Bem, está na hora de largar os objectos pessoais. | Open Subtitles | حسنا ياشباب جاء وقت القاء التفاهات الشخصيه |
Está bem, então na hora do jogo, tens que mostrar o teu jogo. | Open Subtitles | حسناً ، إذا جاء وقت اللعب عليكِ أن تلعبي بأقصى ما لديكِ |
Sim, bem. Está na hora de estourar esta merda, querida. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا جاء وقت المرة الأولى يا عزيزتي |
Eu dei-te tudo o que tu pediste. Agora está na altura de tu me mostrares. | Open Subtitles | لقد وفرت لك كل شيئ طلبته لذلك الآن جاء وقت النتائج |
Está na altura de dizeres adeus á tua amiga. | Open Subtitles | حسناً ، جاء وقت الوداع بينك و بين صديقتك |
Era chegada a hora de pôr o plano em prática. | Open Subtitles | وطويناه، ودخّناه الآن جاء وقت ركوب الأزيز |
Agora está na hora do peru. | Open Subtitles | حسناً الأن جاء وقت الديك الرومى |
Está na hora de brincar, Vigilante da Noite! | Open Subtitles | . جاء وقت اللعب ، أيها الحارس الليلي |
- Está na hora. - Perdão. | Open Subtitles | لقد جاء وقت الرحيل |
Está na hora da festa, Woody. | Open Subtitles | لقد جاء وقت الحفلة يا وودى |
Está na hora do espectáculo! | Open Subtitles | . جاء وقت العرض |
Está na hora de ir dormir. | Open Subtitles | جاء وقت النوم الان |
Estava na hora de ela ir. | Open Subtitles | لقد جاء وقت رحيلها |
Está na hora de fazeres tudo o que quiseres... | Open Subtitles | جاء وقت التسكع ؟ |
Bem, Sameer... ..está na hora de procurar trabalho! | Open Subtitles | حسنا.. سمير جاء وقت البحث عن عمل... |
Está na hora de fazer uma venda mais dura. | Open Subtitles | جاء وقت الأسلوب العنيف . |
E não acha que está na altura de passar? | Open Subtitles | حسناً .. هل تعتقد أنه جاء وقت رؤية واحد؟ |
Só estamos a dar-lhe uma mensagem. Está na altura de ele se pôr a mexer. | Open Subtitles | نحن فقط نبعث له برسالة جاء وقت مغادرته |
Está bem.Está na altura de chegar ás perguntas difíceis. | Open Subtitles | حسنا جاء وقت الاسئله الصعبه. |
É meia noite, chegou a hora de tocar um dos bons velhos clássicos. | Open Subtitles | إنه منتصف الليل يا, شباب و جاء وقت المدرسة القيمة |