"جالسة هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui sentada
        
    • sentada aqui
        
    • sentado aqui
        
    • sentada aí
        
    • estou aqui
        
    • estás aqui
        
    • ali sentada
        
    Vou só ficar aqui sentada, com calma, e esperar que faças asneira. Open Subtitles لذا , سأبقي جالسة هنا , مرتاحه وانتظر منك ان تخفقء
    Se vais falar desse cabrão, levanto-me e deixo-te aqui sentada nesses trapos novos que ele te comprou. Open Subtitles تتحَدثِين عن إبن السافلة هذا سأقوم وأرحل وأترككِ جالسة هنا فى هذه الشتيمة الجديدة إشْتَراكِ
    Estava aqui sentada... e a pensar que é tolice estar tão chateada por causa disso. Open Subtitles لقد كنت جالسة هنا أخبر نفسي بمدى سخافة شدة حزني عليه
    sentada aqui numa noite encantadora quando o romance está no ar? Open Subtitles جالسة هنا , أمسية جميلة وجــو رومــانســي وشــاعــري
    Não me tragas para o trabalho se me vais manter sentada aqui todo o dia. Open Subtitles لا تجلب إلي أعمال اذا كنت ستتركني جالسة هنا طول اليوم
    Porque eu ter-me-ia sentado aqui mesmo assim... e eu não te teria deixado cansada ou triste. Open Subtitles كنتى لتكونى جالسة هنا يا أمى ولم أكن لأجعلك متعبة أو حزينة
    Tenho estado aqui sentada a pensar sobre todas as mentiras que me disseram. Open Subtitles انا جالسة هنا أفكر في جميع الكذبات التي قلتها لأختي
    Ela é das que fodem, e tu estás aqui sentada com um gajo de bigode ... e um pénis de 5 cm. Open Subtitles و أنتِ جالسة هنا مع الرجل ذو الشوارب و بعضو طوله بوصتين
    Na verdade, recordei-me da coisa mais estranha enquanto estava aqui sentada. Open Subtitles في الحقيقة أغربُ ذكرى راودتني عندما كنت جالسة هنا
    Estava aqui sentada a ver carrinhos de bebé e a pensar se achavas que devíamos ter daqueles em que se sentam um atrás do outro, ou se devíamos optar por um daqueles mais largos? Open Subtitles اسمع، أنا جالسة هنا أبحث عن عربة حمالة وكنت أتساءل، هل تعتقد أنه ينبغي أن نشتري ذلك النوع حيث يجلسون واحد تلو الآخر
    Está certo, ficam aí a confraternizar enquanto fico aqui sentada. Open Subtitles ذلك صحيح , جميعا احتفلوا بينما أنا جالسة هنا أتألم
    E estou aqui sentada com vocês duas... fingindo não saber que tu... Open Subtitles وبدلاً من هذا، إنه بخير .. وأنا جالسة هنا معكما .. أتظاهر بأنني لا أعرفكما
    E, agora, estou aqui sentada à espera que aquele homem possa morrer. Open Subtitles وأنا الآن جالسة هنا نصف آملة أن ذلك الرجل يموت
    Estou aqui sentada, a sentir pena de um homem que matou um miúdo inocente. Open Subtitles و أنا جالسة هنا أشعر بالأسى للرجل الذي قام بقتل فتى برئ
    Ele foi-se e esqueceu tudo e eu sentada aqui a espera como uma idiota. Open Subtitles ذهب ونسي انني جالسة هنا انتظر مثل المغفلات
    Pessoal, onde ela está? A mulher sentada aqui? Open Subtitles يا شباب أين هي السيدة التي كانت جالسة هنا ؟
    Haku pode já estar morto, e eu estou sentada aqui. Open Subtitles قد يكون هاكو ميت الآن وانا جالسة هنا
    Estava sentado aqui a pensar no que dizer. Open Subtitles إنّي فقط جالسة هنا أحاول التفكير فيما سأقوله.
    Você sentada aí a noite toda, tão sensual... e está tão quente aqui... e não posso esperar mais. Open Subtitles طول الليل كنت جالسة هنا و تبدين مثيرة جداً، و كان الجو حاراً بالخارج، و انا لا أستطيع الصبر أكثر، لقدكنتجد ..
    É como... se eles te tivessem dado até à meia noite e eu estou aqui às 3:00. Open Subtitles وكأنّهم يمهلوكما حتّى منتصف الليل وأنا جالسة هنا عند الثالثة صباحاً
    Ela fugiu quando íamos embora. Na verdade, estive sempre ali sentada. Open Subtitles -في الحقيقة كنت جالسة هنا طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus