Vou só ficar aqui sentada, com calma, e esperar que faças asneira. | Open Subtitles | لذا , سأبقي جالسة هنا , مرتاحه وانتظر منك ان تخفقء |
Se vais falar desse cabrão, levanto-me e deixo-te aqui sentada nesses trapos novos que ele te comprou. | Open Subtitles | تتحَدثِين عن إبن السافلة هذا سأقوم وأرحل وأترككِ جالسة هنا فى هذه الشتيمة الجديدة إشْتَراكِ |
Estava aqui sentada... e a pensar que é tolice estar tão chateada por causa disso. | Open Subtitles | لقد كنت جالسة هنا أخبر نفسي بمدى سخافة شدة حزني عليه |
sentada aqui numa noite encantadora quando o romance está no ar? | Open Subtitles | جالسة هنا , أمسية جميلة وجــو رومــانســي وشــاعــري |
Não me tragas para o trabalho se me vais manter sentada aqui todo o dia. | Open Subtitles | لا تجلب إلي أعمال اذا كنت ستتركني جالسة هنا طول اليوم |
Porque eu ter-me-ia sentado aqui mesmo assim... e eu não te teria deixado cansada ou triste. | Open Subtitles | كنتى لتكونى جالسة هنا يا أمى ولم أكن لأجعلك متعبة أو حزينة |
Tenho estado aqui sentada a pensar sobre todas as mentiras que me disseram. | Open Subtitles | انا جالسة هنا أفكر في جميع الكذبات التي قلتها لأختي |
Ela é das que fodem, e tu estás aqui sentada com um gajo de bigode ... e um pénis de 5 cm. | Open Subtitles | و أنتِ جالسة هنا مع الرجل ذو الشوارب و بعضو طوله بوصتين |
Na verdade, recordei-me da coisa mais estranha enquanto estava aqui sentada. | Open Subtitles | في الحقيقة أغربُ ذكرى راودتني عندما كنت جالسة هنا |
Estava aqui sentada a ver carrinhos de bebé e a pensar se achavas que devíamos ter daqueles em que se sentam um atrás do outro, ou se devíamos optar por um daqueles mais largos? | Open Subtitles | اسمع، أنا جالسة هنا أبحث عن عربة حمالة وكنت أتساءل، هل تعتقد أنه ينبغي أن نشتري ذلك النوع حيث يجلسون واحد تلو الآخر |
Está certo, ficam aí a confraternizar enquanto fico aqui sentada. | Open Subtitles | ذلك صحيح , جميعا احتفلوا بينما أنا جالسة هنا أتألم |
E estou aqui sentada com vocês duas... fingindo não saber que tu... | Open Subtitles | وبدلاً من هذا، إنه بخير .. وأنا جالسة هنا معكما .. أتظاهر بأنني لا أعرفكما |
E, agora, estou aqui sentada à espera que aquele homem possa morrer. | Open Subtitles | وأنا الآن جالسة هنا نصف آملة أن ذلك الرجل يموت |
Estou aqui sentada, a sentir pena de um homem que matou um miúdo inocente. | Open Subtitles | و أنا جالسة هنا أشعر بالأسى للرجل الذي قام بقتل فتى برئ |
Ele foi-se e esqueceu tudo e eu sentada aqui a espera como uma idiota. | Open Subtitles | ذهب ونسي انني جالسة هنا انتظر مثل المغفلات |
Pessoal, onde ela está? A mulher sentada aqui? | Open Subtitles | يا شباب أين هي السيدة التي كانت جالسة هنا ؟ |
Haku pode já estar morto, e eu estou sentada aqui. | Open Subtitles | قد يكون هاكو ميت الآن وانا جالسة هنا |
Estava sentado aqui a pensar no que dizer. | Open Subtitles | إنّي فقط جالسة هنا أحاول التفكير فيما سأقوله. |
Você sentada aí a noite toda, tão sensual... e está tão quente aqui... e não posso esperar mais. | Open Subtitles | طول الليل كنت جالسة هنا و تبدين مثيرة جداً، و كان الجو حاراً بالخارج، و انا لا أستطيع الصبر أكثر، لقدكنتجد .. |
É como... se eles te tivessem dado até à meia noite e eu estou aqui às 3:00. | Open Subtitles | وكأنّهم يمهلوكما حتّى منتصف الليل وأنا جالسة هنا عند الثالثة صباحاً |
Ela fugiu quando íamos embora. Na verdade, estive sempre ali sentada. | Open Subtitles | -في الحقيقة كنت جالسة هنا طوال الوقت |