"جالسًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentado
        
    Estavas sentado na fila da frente, nunca desviaste o teu olhar. Open Subtitles كنت جالسًا هنا في الصف الأمامي، ولم تحول نظرك برهة.
    A campainha tocou e eu continuei sentado à secretária. Um dos meus alunos, que era surdo, aproximou-se de mim e disse que gostava de entrar para o exército. TED رن الجرس، وكنت جالسًا على مكتبي، عندما اقترب واحد من تلاميدي الذي هو أصم، وقال أنه يتمنى الالتحاق بالعسكرية.
    se ele estivesse sentado ao vosso lado, a compor uma peça para a vossa personalidade e para a vossa história de vida. TED وكان بيتهوڤن جالسًا بجوارك، يؤلّف قطعة موسيقية مُخصّصة لشخصيتك وقصة حياتك.
    Estava sentado no porta-bagagem da minha velha mini van, num estacionamento da faculdade, quando decidi cometer suicídio. TED كنت جالسًا في الجزء الخلفي من سيارتيّ الميني فان المستعملة في موقف لسيارات الحرم الجامعي، عندما قررت أنيّ سوف أنتحر.
    Cinco horas depois, estou sentado numa cadeira de dentista. TED وبعد خمس ساعات، كنت جالسًا على كرسي طبيب الأسنان.
    "Quando estava sentado em frente à televisão, com os pés na mesinha de café. Open Subtitles عندما كنت جالسًا قبالة التلفاز وقدماي على طاولة القهوة.
    O Careca estava sentado no banco, a escrever na agenda. Open Subtitles الأصلع كان جالسًا على المقعد كاتبًا في دفتره.
    E o próximo que se levantar... vai mijar sentado para o resto da vida. Open Subtitles وإن نهض أحدكم من مكانه، فسأتأكد من كونه يتبول جالسًا طوال حياته
    Estou sentado num sofá, a falar da minha personagem favorita como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles لا لا، إنّي جالسًا هُنا على أريكة أتحدث عن شخصيتي التليفزيونية المفضلة كأن شيء لم يحدث
    Quase podemos vê-lo ali sentado. TED يمكنك في الواقع أن تراه جالسًا هنا.
    Aterrou, sentado, mesmo à minha frente TED ووقع، جالسًا باعتدال أمامي مباشرة.
    Ao início, até gostámos do local, mas o tempo passou e a sua saúde piorou, até ao dia em que o visitei e o encontrámos sentado no chão, curvado para a frente e a usar um "onesie" que é um pijama de peça única com um fecho atrás. TED في البداية، أُعجِب به نوعًا ما، ولكن مع مرور الوقت، تدهورت صحته، وفي أحد الأيام دخلت ووجدته جالسًا بانحناء على الأرض مرتديًا رداءً ذو قطعة واحدة؛ ذلك النوع من الملابس الذي يُغلق بسَحَّاب خلفي.
    Enquanto o autor escrevia estas palavras sentado numa cadeira confortável, algures nos EUA, eu aprendia essa mesma lição, a quilómetros de distância, num barracão imundo, num campo de extermínio na Polónia. TED وبينما صاغ المؤلف هذه الكلمات، كان جالسًا على كرسي مريح، في مكانٍ ما في الولايات المتحدة، تعلمت الدرس ذاته تمامًا على بعد أميال في ثُكنة قذرة ووسخة في معسكر إبادة في بولندا.
    Se o seu pai estivesse vivo... e o visse sentado comigo... viria tomar satisfações. Open Subtitles أتعلم... لو كان أبوك حيًّا... ورآك جالسًا معي هنا...
    - Devias tê-lo visto sentado num banco. Open Subtitles كان يجب أن تراه جالسًا على المقعد.
    Eu estava sentado no escritório consigo na semana passada, todos temos interesse nisto, este é o nosso país, e o equilíbrio do poder entre os cidadãos e o governo está a opor-se... entre governantes e governados, você sabe, o eleito e o eleitorado. Open Subtitles تعلم، كنت جالسًا في المكتب الملاصق لك الأسبوع المنصرم، تعلم، هذا الأمر من مصلحتنا جميعًا، هذه بلادنا، وميزان القوة بين المواطنيين والحكومة،
    Sabe, não quero saber se está em reunião ou sentado na sanita, ponha-o em linha! Open Subtitles ولأصدقك القول، أنا لا آبه إن كان في اجتماع أو جالسًا على المرحاض. ضعيه على الهاتف!
    Ficaste aí sentado o dia todo? Open Subtitles أكُنتَ جالسًا هُناك طوال النّهار؟
    Parecia um fantasma aí sentado no escuro. Open Subtitles وكأنّكِ شبحًا، جالسًا في الظُلمةِ هُناك
    Estava sentado no carro, quando vim abrir. Open Subtitles جالسًا في سيارته عندما إفتتحت المحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus