Quer dizer que faço parte da comunidade de celebridades. | Open Subtitles | فهي تعني أنّي أصبحت جزءاً من جالية المشاهير |
Uma pequena comunidade de imigrantes alemães, lá radicados há várias décadas. | Open Subtitles | هنالك جالية من المهاجرين الألمان الذين استقروا هناك لبعضة عقود. |
"...até ao cemitério da pequena comunidade de Nute, no Texas ..." | Open Subtitles | القسم، إلى مقبرة خارج تكساس فى جالية نيوت، مبكرا صباح هذا اليوم الضباط كانوا قد |
Juntem-se à comunidade e aos líderes religiosos numa marcha de protesto contra... | Open Subtitles | أضموا إلى جالية الزعماء الدينيين في مسيره احتجاج على الكتلة |
Só que dantes esta era uma simpática comunidade rural. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَك بِأَنَّ هذا كُنْتَ جالية ريفية لطيفة |
Significa participar num acto de natureza turbulenta ou violenta que priva a comunidade da paz e tranquilidade que merece. | Open Subtitles | خرق السلام شىء بسيط ذلك يعنى المشاركة فى فعل من الأفعال العنيفة والعاصفة الذى يحرم جالية من سلام وهدوء تستحقه |
Tenho que dizer, estou orgulhoso de ser parte da comunidade local de Buffalo. | Open Subtitles | عندي ذلك أقول، أنا فخور بأكون جزءا من نواحي جالية بوفالو. |
Pensei que esta comunidade acolhia os estranhos. | Open Subtitles | يفترض ان تكون هذه جالية للترجيب بالغرباء |
Sabes, o ostracismo social não funciona numa comunidade de dois. | Open Subtitles | أتعرف أن المقاطعة الإجتماعية لا تعمل في جالية من إثنين؟ |
(Inspiração Magra) É uma comunidade que ajuda mulheres jovens. | Open Subtitles | هو a جالية دعمِ ل الشابّات الموجهات هدف. |
É uma boa comunidade. | Open Subtitles | هذه جالية لطيفة لديكِ مسئوليات تجاه الجيران |
Muito bem, continuemos a explorar a comunidade russa. | Open Subtitles | حسنًا، فلنواصل البحث في أوساط جالية الوافدين الروس |
Bem, neste momento, a nossa família precisa que vendamos drogas ilegais para a comunidade. | Open Subtitles | حسنا , الآن , عائلتنا تحتاج أن بيع مخدرات غير شرعية إلى جالية المجتمع الرفيعة |
Juntos, iremos construir uma comunidade mais forte e um futuro mais risonho para todos nós. | Open Subtitles | معًا سنبني جالية أقوى و مستقبلًا مشرقًا لنا. |
Igualmente entre eles. Isto é uma comunidade. | Open Subtitles | بالتساوى بينهم على حد سواء فهذه جالية |
A cidade está em estado de choque e ninguém acredita no que se passou, embora não seja a primeira vez que a comunidade de Woodsboro sofre tal tragédia. | Open Subtitles | المدينة مصدومة ولا أحد يصدق ما يحدث هنا بالرغم من أن هذه ليست أول جالية صغيرة... وودزبورد تحملت هذه المأساه. |
Uma comunidade de famílias... de crianças... onde a habilidade para lutar não é a única razão de ser para viver. | Open Subtitles | ...جالية من العائلات ...والأَطْفال حيث أن القدرة على القتال لم تكن هى غاية الوجود الوحيدة |
"Um, dois, três... que comunidade!" | Open Subtitles | واحد أثنين ثلاثه يا لها من جالية |
Porque algum louco anda aí fora a matar membros da comunidade hoquista. | Open Subtitles | لان مجنون هناك يقتل اعضاء جالية الهوكي |
O Amero é nova moeda proposta pelos Norte Americanos, e que tem vindo a ser desenvolvida pelo Canada, EUA e México para fazer uma comunidade como a da União Europeia. | Open Subtitles | واميرو العملةِ المقترحه للجالية الأمريكيةِ الشماليةِ الذي يُطوّرُ الآن بين كندا، الولايات المتّحدة والمكسيك لانشاء جالية بلا حدود تماما مثل الإتحاد الأوربي |