Vou falar sobre o sucesso no meu "campus", a Universidade de Maryland, condado de Baltimore, UMBC, a educar estudantes de todos os tipos, desde as Artes e Humanidades até às Ciências às Engenharias. | TED | سأتحدث عن نجاح جامعتي، جامعة ماريلاند في مقاطعة كاونتي، في تعليم الطلاب من كل الفئات، في الفنون والعلوم الانسانية ومجالي العلوم و الهندسة. |
É então especialmente significativo que a universidade que agora lidero, a Universidade de Maryland, condado de Baltimore, UMBC, tenha sido fundada no mesmo ano em que fui para a cadeia com o Dr. King, em 1963. | TED | ولذلك فإنه لأمر مميز أن الجامعة التي أديرها الآن، جامعة ماريلاند في مقاطعة بالتيمور، أُنشئت في نفس السنة التي دخلت فيها السجن مع دكتور كنج في 1963. |
Graduada na Universidade de Maryland em Jornalismo. | Open Subtitles | متخرجة من جامعة "ماريلاند" و حاصلة على شهادة في الصحافة. |
Mesmo que ele não fosse para a Faculdade, coloquei um adesivo da Universidade de Maryland no meu carro mesmo assim, pois se ele fosse parado, os polícias não iam pensar que era só um vagabundo. | Open Subtitles | و على الرغم من أنه لم يرتد الكلية، وضعت ملصق جامعة (ماريلاند) على شاحنتي على أية حال في حال أنه تعرض للإيقاف، |
(Ladridos) Isto é um novo tipo de zootrópio que eu desenvolvi no Imaging Research Center na Universidade de Maryland, em Baltimore. | TED | (نباح كلب) (صوت كلب ينبح وزنبرك مضغوط يتحرر) وهذا نوع جديد من الزويتروب قمتُ بتطويره في مركز أبحاث التصوير في جامعة ماريلاند في مقاطعة بالتيمور. |
Era uma caloira na Universidade de Maryland, e Leon... estava na Faculdade da Marinha de Guerra em Newport, Rhode Island. | Open Subtitles | كنتُ طالبة في السنة الأولى في جامعة (ماريلاند)... وكان (ليون) في كلية البحرية الحربية في (نيوبورت) بـ(رود آيلند). -لم تخبره أبداً؟ |