Infelizmente, há mais 6 mil coleccionadores espalhados pelo mundo. | Open Subtitles | لسوء الحظ هناك أكثر من 6000 جامعين شخصيين منتشرين حول الكرة الأرضية, |
Através de outros coleccionadores, de aficionados, de quem faz disto um passatempo... | Open Subtitles | -من الشرق والغرب ومن جامعين آخرين معظمهم هواة |
Estes coleccionadores são muito picuinhas. | Open Subtitles | هؤلاء جامعين خاصين إنّهم خاصّين جداً |
Não sei o que faz numa nave dos Colectores, mas quero descobrir. | Open Subtitles | ،"لا أدري ماذا يفعل على سفينة "جامعين .لكنِّي أريد اكتشاف هذا |
Não, não, mas acho que podemos deixar o sistema de processamento dos Colectores fazer a maioria do trabalho. | Open Subtitles | لا، لكن أعتقد أننا بوسعنا جعل نظام .معالجة الـ"جامعين" يقوم بأغلب العمل |