Foi um anúncio pequeno e barato, para universitários para um estudo sobre a vida na prisão. | TED | لم يكن لدينا المال، لهذا نشرنا إعلانا صغيرا رخيصا، طلبنا فيه طلبة جامعيين للتطوع لإجراء دراسة على حياة السجن. |
Eu própria faço pesquisa sobre TCE em ex-atletas e atletas universitários. | TED | أنا شخصيًا قُمت بأبحاث حول إصابة الدماغ الرضحية في المتقاعدين ورياضين جامعيين. |
A nossa parceria com esta Universidade forneceu-nos estudantes universitários que estudavam educação e também psicologia escolar e trabalho social escolar. | TED | إن شراكتنا مع جامعة ولاية أوهايو قد أمدتنا بطلاب جامعيين لا يدرسون فقط التعليم بل أيضا علم نفس المدرسة والخدمة الاجتماعية المدرسية. |
Em 2006, reuniram estudantes do liceu e universitários e começaram a construir estas criaturinhas esquisitas. | TED | فى 2006 أحضروا طلاب من مدارس الثانوى وطلاب جامعيين وبدأوا فى بناء هذه المخلوقات الغريبة الصغيرة . |
Vê, estão aqui os verdadeiros estudantes universitários típicos.. | Open Subtitles | اترى, نحن هنا مجرد طلاب جامعيين مثاليين |
Olhem, estamos a falar de universitários. | Open Subtitles | أعني، إننا نتحدث عن أولاد جامعيين |
Na Turquia vi quatro jovens estudantes universitários organizarem uma rede nacional de jornalismo dos cidadãos chamada "140Journos" que se tornou o principal centro de notícias não censuradas do país. | TED | لقد شاهدت فى تركيا أربع طلاب جامعيين فاموا بتنظيم شبكة صحافة شعبية تدعى 140journos وأصبحت المركز الرئيسي للأخبار الغير خاضعة للرقابة في البلد. |
Derek, temos alguns universitários em nossa equipa agora. | Open Subtitles | اصبح لدينا فتيان جامعيين بفريقنا (ديريك) |
Os meus pais eram professores universitários. | Open Subtitles | كان والداي أساتذة جامعيين |