No velório, quero que tenha lírios de ambos os lados. | Open Subtitles | وعند الرؤية, أريد أن يُغطى جانبيها بزنابق الكالا. |
Recordando o passado, consigo ver os dois lados da história, ao pensar neste miúdo, | Open Subtitles | بالتفكير بها الأن,كنت لأقول أني أستطيع رؤية جانبيها,بالتفكير بشأن هذا الفتى |
Premimos os símbolos, ela gira, depois as luzes ligam, aquilo move-se para os lados. | Open Subtitles | عندما تدخل الرموز تضيء ويظهر الضوء الأحمر على جانبيها |
Sim, madeira nas laterais. | Open Subtitles | أجل اللون الأبيض على جانبيها ! |
As pernas estão cruzadas, os braços caidos para os lados. Foi atirada. | Open Subtitles | السيقان ممتدة، والذراعين ساقطة بعيداً عن جانبيها هذا أسلوب الدفن |
Requisita um automóvel e pinta "Enola Gay" nos lados... porque vamos largar uma bomba atómica no Holland. | Open Subtitles | قم بتأجيـر سيارة وأكتب على جانبيها إسم " إينولا جاى إينولا جاى" قائد من أفضل الطيارين للجيش الأمريكي " الذى ألقى القنبلة النووية على هيروشيما سنة 1945" لأنك ستقوم بإلقــاء قنبلة هيروشيما على الشرطى " هولاند |