| Têm laços incrivelmente produtivos com organizações de segurança nos dois lados da fronteira. | TED | يملكون علاقات تحميهم بشكل مذهل مع منظمات أمنية على جانبي الحدود |
| Contrataram toda a escumalha dos dois lados da fronteira e pagam em dólares. | Open Subtitles | لقد طوعوا كل الحثالة المتسكعين على جانبي الحدود و هم يدفعون الدولارات |
| Contrataram toda a escumalha que pulula nos dois lados da fronteira. | Open Subtitles | لقد طوعوا كل الحثالة المتسكعين على جانبي الحدود |
| Milhares de refugiados inocentes dos dois lados da fronteira... no estado de Punjab, foram mortos. | Open Subtitles | وقتل آلاف اللاجئين الأبرياء على جانبي الحدود في بونجاب واشتعلت النيران في مدينتي لاهور وأمريتسر |
| Pode parecer uma mosca morta, mas deixou dezenas de corpos em ambos os lados da fronteira. | Open Subtitles | قد يبدو طفيلياً لكنه قام بترك عشرات الجثث على جانبي الحدود |
| Vinculamos esta urbanização a uma operação de lavagem de dinheiro em ambos os lados da fronteira. | Open Subtitles | ربطنا شركة الترقية هذه إلى عملية غسيل أموال على كلا جانبي الحدود |
| Ele existe porque os grandes em ambos os lados da fronteira, o deixaram existir. | Open Subtitles | إنه باقٍ لأنّ هناك أطرافًا عليا على كلا جانبي الحدود يدعونه موجودًا |
| Mas temos negócios com o banco. Trabalhamos dos dois lados da fronteira. | Open Subtitles | لكن تجمعنا أعمال مع البنك نحن نعمل على جانبي الحدود |
| Senhor, há alguns anos, o William e eu... cavalgámos juntos pelos dois lados da fronteira. | Open Subtitles | ايها السيد ، منذ سنتين ..... مضت كنت انا ووليم كنا على جانبي الحدود |
| Ligámos este empreendimento a lavagem de dinheiro dos dois lados da fronteira. | Open Subtitles | لقد ربطنا شركة الترقية هذه إلى عملية غسيل أموال -على كلا جانبي الحدود -مهلا، مهلا، مهلا. |
| Sou advogada da imigração e diretora das políticas e litígios do Al Otro Lado, uma organização binacional, sem fins lucrativos, que ajuda imigrantes dos dois lados da fronteira EUA-México. | TED | أنا محامي هجرة ومديرة العلاقات والدعوات في آل اوترو لادو، جمعية خيرية ثنائية القومية تساعد المهاجرين على جانبي الحدود المريكية-المكسيكية. |
| O Fausto tem muito poder dos dois lados da fronteira. Precisamos de ajuda dos dois lados. | Open Subtitles | (فوستو) يملك سلطة على كلا جانبي الحدود لذا نحن بحاجة للمساعدة من الجانبين أيضًا |
| Dos dois lados da fronteira. | Open Subtitles | 340)}على كلا جانبي الحدود |