"جاهزان" - Traduction Arabe en Portugais

    • preparados
        
    • estão prontos
        
    • pronto
        
    • prontos para
        
    Estão preparados para se entregarem novamente... a essa união maior que vós próprios... a essa união que já foi abençoada por Deus? Open Subtitles هل أنتما جاهزان لتقديم أنفسكما ثانيةً، لهذا الارتباط الذي أكبر منكما... ....
    Se eles estão preparados para as grandes mudanças que começaram a moldar os mundos gelados do nosso planeta ainda é uma incógnita. Open Subtitles على أي حال ، فإنهما جاهزان للتغيرات الكبرى التي بدأت في تشكيل عوالم جليد كوكبنا... التي بقت لكي تُرى...
    A Beryl e o Boo estão prontos para a renovação dos votos no terraço e não encontramos a Miranda. Open Subtitles بيرل و بوو جاهزان لتَجديد نذورِهم على الشرفةِ ونحن لا نَستطيعُ أن نجد ميراندا في أي مكان.
    E então agora você e o seu filho estão prontos para vídeo-conferência. Open Subtitles والآن أنتِ مع أبنك جاهزان للمحاثة المرئية
    - É o que eu também acho. - Está pronto para trabalhar? Open Subtitles هذا رأيى ايضا و الان هل انتما جاهزان للعمل؟
    Com chuva ou sol, estamos sempre preparados. Open Subtitles مشمس أو ممطر فنحن دوماً جاهزان
    Achas-nos preparados para isso? Open Subtitles اتظن اننا جاهزان لهذا؟
    Estão preparados para sair daqui? Open Subtitles هل جاهزان للرحيل؟
    preparados? Open Subtitles جاهزان ؟
    - preparados? Open Subtitles جاهزان ؟
    Estão preparados? Open Subtitles أنتما جاهزان
    Agora, assumo que ambos os lutadores estão prontos a lutar. Open Subtitles الآن، أفترض بأن كلا المقاتلان جاهزان للنزال
    Scott Cutwright e os Dunns estão prontos para falar. Open Subtitles سكوت كاوترايت و آل دان جاهزان للتحدث غرف منفصله
    A Central irá dar-lhes as boas vindas com honras, no momento que lhes disserem que estão prontos. Open Subtitles سيرحب بكم المركز بالأوسمة .حينما تخبرانه أنكما جاهزان
    Discrimina quais são as ações essenciais que uma equipa tem que executar quando uma mulher entra em trabalho de parto, quando está preparada para fazer força, quando o bebé já está cá fora e quando a mãe e o bebé estão prontos para ir para casa. TED إنها تحلل الأساسيات ــ الإجراءات الحساسة التي على الفريق القيام بها حين تدخل امرأة المخاض، حينما تكون جاهزة للدفع، حينما يخرج الطفل، ثم حين يكون كلا الأم والطفل جاهزان للذهاب للمنزل.
    estão prontos para se darem bem? Open Subtitles هل أنتما جاهزان لتتفقا أخيراً ؟
    Não querias falar? pronto, estamos a falar. Open Subtitles أتريدنا أن نتحدث لا بأس , ها نحن جاهزان لذلك
    Depois da nossa sessão, ficou claro que estamos prontos. Que eu estou pronto. Open Subtitles بعد جلستنا، توضح لي أننا جاهزان أنني جاهز
    pronto. Bem apertadinho para a viagem. Open Subtitles ها أنتما جاهزان للرحلة
    Espero-o a si e ao seu defensor, prontos para julgamento. Open Subtitles فى هذا الوقت , أتوقع أن تحضر أنت والمتهم وتكونا جاهزان للمحاكمة
    Aqui tens dois cabrões complicados, prontos para tomar o comando. Open Subtitles هنا رجلان قاسيان جاهزان للتقدم ولاستلام الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus