O exterior ainda não está pronto para aceitar o segredo. | Open Subtitles | من في الخارج ليسوا جاهزين حتى الآن لتقبل سر |
Não demoro nada. Ele não vai estar pronto o dia todo. | Open Subtitles | لن نكون جاهزين لنفعل ذلك كل النهار لست اتحدث عني |
Gostava de ter as crianças prontas amanhã de manhã às 9..00. | Open Subtitles | أحب ان يكون الاطفال جاهزين في الساعة التاسعة صباح الغد |
Estávamos finalmente prontos para começar as experiências em animais. | TED | حسنًا، الآن أصبحنا جاهزين لبدء التجارب على الحيوانات. |
Ok, pessoal, só mais uns rounds. Vamos-nos preparar. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق ، دقائق معدودة لنكون جاهزين |
E eu estou preparado para morrer, pois prefiro morrer a submeter-me à escravatura. | Open Subtitles | كنا جاهزين للموت ، أما الموت أو العيش بلا عبودية |
A minha primeira pergunta hoje é: Estão dispostos a ouvir falar do problema da sobrecarga de escolhas? | TED | سؤالي الاول اليوم. هل انتم جاهزين لتسمعوا عن مشكلة الحمل الزائد للاختيار؟ |
- Aos três, quando estiveres pronto, Jonas. - Certo. | Open Subtitles | عند الرقم ثلاثة متى تكونون جاهزين, جوناس |
Quero dizer, nós estamos preparados para partir agora mas quando o piloto estiver pronto. | Open Subtitles | أنا أقصد , بأننا جاهزين للذهاب الأن ولكننا سنذهب حينما يريد الطيار ذلك |
pronto para ser massacrado pelos Lambda Sigs? | Open Subtitles | جاهزين لـ يُقضى عليكم من قِبل لامبدا زيكز؟ |
Vai ultrapassar isto. O exterior ainda não está pronto para aceitar o segredo. | Open Subtitles | من في الخارج ليسوا جاهزين حتى الآن لتقبل سر |
De certeza que já estás pronto para ficar bêbado e admitir que erraste. | Open Subtitles | بالتأكيد ستكونون جاهزين لتىاول شراب وأعترف بأنك عابث |
Quero que as famílias estejam prontas às 7 da manhã. | Open Subtitles | اذاً تذكّروا, العائلات يكونون جاهزين في السّاعة السّابعة صباحاً |
Ela não vai conhecer um mundo onde não possamos premir um botão sem ter milhões de pessoas prontas a jogar. | TED | لن تعرف أبدا عالم لا تضغط فيها أزرارا وتصل إلى ملايين الناس جاهزين للعب |
Fecha o menú para eles saberem que estamos prontas a ser servidas. | Open Subtitles | أغلقي القائمة ، حتى يعرفون أننا جاهزين للطلب |
Devem estar prontos para um banho e uma bebida. | Open Subtitles | رجالك لابد و انهم جاهزين لاخذا حمام وشراب |
A família regressa toda amanhã e temos de estar prontos para recebê-los. | Open Subtitles | العائلة بأكملها ستعود يوم غد لذا وجب علينا أن نكون جاهزين |
Então, se lhe fores dizer para se preparar, estamos prontos. | Open Subtitles | لذا نعم , قل له ان يذهب ليجهز اننا جاهزين |
Mas, como qualquer bom contador de histórias sabe... temos que nos certificar se o público está preparado. | Open Subtitles | لكن كما يعلم أي راوي قصص جيدة يجب أن يتأكّد من أن المستمعين جاهزين |
Mas existem outros que são determinados para reformular aquela roda e reverter o curso, e parecem dispostos a fazer. | Open Subtitles | ولكن هناك آخرون الذين عقدوا العزم لاعادة تشكيل الطريق والعودة إلى المد، ويظهروا جاهزين لفعل ذلك. |
Estou no carro à vossa espera. | Open Subtitles | سأكون في السيارة أنتظر عندما تكونون جاهزين |
Faça isso, Dr. A SG-2 ficará a postos para ajudar. | Open Subtitles | باشر الأمر دكتور اس جي 2 سيكونون جاهزين للمساعدة |
Podes avançar e tentar manter contacto com ele. estamos prontos. | Open Subtitles | يمكنكَالآنأن تشرعبمشابكتهحواريّاً، نحن جاهزين. |
Sim, muitas. Mas ainda não estamos prontos para falar sobre elas. | Open Subtitles | بالتأكيد، يوجد الكثير ولكننا لسنا جاهزين لمناقشته بعد |
Nós não estamos de forma alguma preparados para este tsunami cinzento. | TED | ومحالة أن نكون جاهزين أو حتى مستعدين لهذا التسونامي الفضي |
E temos de nos certificar que estão prontos para ser a maioria. | TED | كما علينا أن نؤكد على أنهم جاهزين لأن يكونوا أغلبية. |
Portanto, vejam, crianças como nós, nós temos de lidar com um monte de coisas fora da escola, e, por vezes, não estamos simplesmente preparadas para nos concentrarmos. | TED | كما ترون، أطفالٌ مثلنا، لدينا الكثير لنتعامل معه خارج المدرسة، وأحياناً، لا نكون جاهزين للتركيز. |