Já andei por todo o lado nesta galáxia, mas quero que saibas que és a alma mais compreensiva que já conheci. | Open Subtitles | سيدي، لقد جبت أرجاء هذه المجرة وأريدك أن تعرف أنك الروح الأكثر طيبة من بين كل الذين قابلتهم |
andei por aí a procura de alguém aberto, mas a maioria que conheci nem pareciam mais seres humanos. | Open Subtitles | جبت كل مكان بحثاً عن باب مفتوح لكن معظم من قابلت بالكاد بدوا لي كبشر |
Já andei pelo mundo todo, já estive com muitas gajas, mas esta, tem algo de especial. | Open Subtitles | لقد جبت العالم, يا صاح نكحت الكثير من العاهرات يا رجل لكن هذه هاهنا, إنها مميزة يا صاح |
Minha senhora... tem de ser empacotado como um 'gipt'? | Open Subtitles | مام .. يجب ان تكون جبت مربوطة |
Não é 'gipt'... É gift (presente) | Open Subtitles | ليس جبت , انها هدية |
gipt...gipt... | Open Subtitles | جبت , جبت |
Esta manhã andei ao redor de Mystic Falls para ver onde os meus instintos de caçador desapareciam. | Open Subtitles | جبت (ميستك فولز) هذا الصباح لأتبيّن البقاع التي تختفي فيها غرائزي كصيّاد. |
Olha, já andei por todo o mundo. | Open Subtitles | لقد جبت العالم |