Então, não vamos cair na banalidade de discutir se podemos financiar a alteração climática. | TED | لذا، دعونا لا ندخل في جدال فيما إذا كان بإمكاننا تحمل تمويل تغير المناخ. |
É bom ter um trabalho importante que te tira das discussões. | Open Subtitles | لابد أنه جميل أن تكون موظفاَ بعمل هام تستطيع التهرب من أي جدال |
Sem dúvida que ele está a superar as expetativas. | TED | ولا جدال في أنّ تأثيره يفوق حجمه الفعلي |
As suas cabeças explodem." A ideia é ter um argumento tão poderoso que acaba com quaisquer oponentes. | TED | رؤوسهم ستنفجر. الفكرة هو أنك تحصل على جدال هذا قوي بأنه سيقرع خصمنا |
Este único cartune desmonta completamente os argumentos do Design Inteligente. | TED | هذه شريحة واحدة تفكك تماما جدال التصميم الذكي. |
- Objecção. Argumentativo. | Open Subtitles | اعتراض امر فيه جدال |
Trocaram umas palavras e começaram a discutir. | Open Subtitles | ودخل في جدال مع الرجل الآخر ثم اشتبكا معاً |
Só estou a dizer que você é um polícia, eu sou um procurador. Se não nos conseguimos apresentar sem discutir, onde é que este mundo vai parar? | Open Subtitles | ما اقصده انك شرطي وانا مدعي عام اذا امكننا التعارف بدون جدال, فمالذي سيحدث للعالم؟ |
Queres discutir mesmo na sua frente, antes do maior momento da sua vida? | Open Subtitles | تريدين خوض جدال امامه قبل أعظم لحظة في حياته ؟ |
Sem discussões, sem debates, sem palavras, sem imagens, sem angústia, sem passado, sem culpa... | Open Subtitles | بلا نقاش، أو جدال بلا كلمات أو صور بلا هموم، ماضي، أو ذنب |
Preocupas-te em ganhar todos os casos, todos os jogos, todas as discussões... | Open Subtitles | فأنت تحبّ كسب أيّ قضية وأيّ لعبة ، وأيّ جدال |
O Rogers não vai gostar disso, mas eu não quero discussões. - Sim, senhor. | Open Subtitles | لن يعجبهم ذلك ولكن لا أريد أى جدال |
O Donnie tem um génio terrível, não há dúvida, mas acho que não foi ele que forçou a sua porta. | Open Subtitles | اسمعينى, دونى شرس جدا ولا يوجد جدال فى هذا ولكنى لا اعتقد أنه هو من دخل الى منزلك |
Sem dúvida. Os homens andavam enfeitiçados pelos trios. | Open Subtitles | بلا جدال الرجال يعشقون الممارسة الجماعية |
E Slytherin ajudar-te-á a alcançar a grandeza, sem dúvida. | Open Subtitles | وسلذرين سيعاونك على بلوغ تلك العظمة لا جدال في ذلك |
Não levavam a sério o hipotético. E, sem o hipotético, é muito difícil arrancar um argumento moral. | TED | لن يأخذوا الفرضية على محمل الجد، وبدون الفرضية، من الصعب جداً الحصول على جدال الأخلاقي بعيداً عن الواقع. |
Eu não quero entrar num argumento religioso mas o meu Deus pode dar um chuto no rabo do teu Deus... | Open Subtitles | لا أريد أن أخوض في جدال ديني لكن ربي يمكن أن يهزم ربك أستغفر الله |
É um argumento claro e simples que todos poderão compreender. | Open Subtitles | هذا جدال واضح وبسيط يمكن للجميع التجادل حوله |
Ele impressionou-se com os argumentos dos seus advogados e acredita que mereces mais uma hipótese. | Open Subtitles | لقد أبهره جدال محاميك و هو يظن أنك تستحق أكثر من فرصة |
Protesto, Meritíssimo. Argumentativo. | Open Subtitles | إعتراض ؛ حضرة القاضي ؛ جدال |
Nem pensar. Sei o que tenho, sem qualquer margem para dúvidas. | Open Subtitles | مستحيل , أعلم ماذا لدي بدون جدال |
Disseram-me que discutiu com Miss Calder, hoje. | Open Subtitles | قيل لي بأنك دخلت في جدال مع السيدة كالدر اليوم |
- Não é preciso... Não discuta. Não me é útil se estiver esgotada. | Open Subtitles | بدون جدال ، لستِ جيدة بالنسبة لي إذا احترقتِ |
Não. Mas você disse "Não contesto". | Open Subtitles | كلاّ، لكنّك قلت للتو "بلا جدال". |
Eles vão argumentar que não existe razão para manter as rés na prisão até que saia o veredicto do julgamento, que agora se inicia. | Open Subtitles | ليس هناك جدال على أنه لايوجد أسباب لإبقاء المدعى عليهم فى السجن حتى نرى نتائج المحاكمة القادمة |
Isto então deu origem a uma controvérsia moral, inesperada e sem precedentes. | TED | و هذا قد أدى إلى جدال غير مسبوق و غير متوقع جدال أخلاقي. |
Eu estive numa conferência sobre imagiologia mamária com 60 000 pessoas. na semana passada em Chicago. E fiquei surpreendida por haver um debate aceso sobre se os médicos deviam informar as mulheres da densidade das suas mamas. | TED | لقد كنت في مؤتمر ضم 60000 شخص فيما يخص تصوير الثدي الاسبوع الماضي في شيكاغو وقد تفاجئت بوجود جدال محدوم حول اذا ما كان يجب اخبار النساء عن تصنيف كثافة الثدي الخاص بهن |
Infelizmente, eu também não conseguia ganhar uma discussão com ela. | Open Subtitles | ولسوء الحظ لم استطع الدخول معها في جدال أيضآ |
Não há discussão sobre o progresso, se pusermos de lado o seu custo. | TED | ليس هناك بالفعل أي جدال حول التقدم، إن خصمنا كلفة ذلك. |