"جدا حول" - Traduction Arabe en Portugais

    • de tão
        
    • de muito
        
    • diferentes sobre
        
    - O que tem este de tão importante? Open Subtitles أنت ستخبرني الذي مهم جدا حول هذه الحالة؟
    O que há de tão especial nesta bateria híbrida? Open Subtitles ما هو خاص جدا حول هذه البطارية الهجينة؟
    Não vejo o que há de tão complicado sobre isto. Open Subtitles أنا لا أرى ما هو معقد جدا حول هذا.
    Se quer que lhe diga, há algo de muito amador nesta operação. Open Subtitles الرجل: لو تسألني، هناك شيء هاوي جدا حول هذه العملية.
    O Hoyt não conhecia as suas vítimas, mas há algo de muito pessoal sobre a maneira que ele escolhe para as matar. Open Subtitles هويت لم يعرف ضحيته ولكن هناك شيء شخصي جدا حول الطريقة التي اختارها لقتله
    São tantos pensamentos vindos até si de tantas direcções diferentes sobre tantos assuntos diferentes. Open Subtitles هناك أفكار كثيرة تأتي إليك من نواح كثيرة جدا حول مواضيع عديدة جدا
    O que há de tão importante nessa raíz? Open Subtitles إذن ما الشيء المهمّ جدا حول هذا الجذر؟
    O que tem de tão difícil nisso? Open Subtitles ماهو الصعب جدا حول هذا ؟ ؟
    O que há de tão mau em ser mau? Open Subtitles ما هو سيء جدا حول سيئة؟
    O que tem de tão diferente esse? Open Subtitles ما هو مختلف جدا حول هذا؟
    Há algo de muito importante nele. Open Subtitles هناك شيء مهم جدا حول هذا الموضوع.
    Há algo de estranho, de muito estranho desde que ela chegou e quero que saibas que eu reparei nisso. Open Subtitles هناك شيء شاذ ... أناأقولانه شاذ جدا حول سلوك تلك العائلة منذ أن تلك وصلت تلك المرأة - و أريدك أن تعرفي أني ألاحظ هذا
    Bem, para não mencionar que partilhamos pontos de vista diferentes sobre o significado de democracia. Open Subtitles طيب .. ناهيك عن أننا نتشارك في وجهات نظر مختلفة جدا حول معاني الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus