"جدا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito
        
    • na
        
    • em
        
    • tão
        
    • com
        
    • no
        
    Fico muito nervosa na noite anterior a um jogo. TED أنا متوتر جدا في الليلة التي تسبق المباراة.
    É muito importante na aprendizagem e na modelagem do cérebro. TED و أمر مهم جدا في التعلم و صياغة الدماغ.
    Também tenho muita esperança de que, nas próximas décadas, façamos grandes avanços na redução da taxa de mortalidade que tem constituído um desafio tão grande nesta doença. TED أنا أيضا كلّي أمل أنه في العقود القادمة سنتقدم خطوات كبيرة في الحد من نسبة الموت تلك التي كانت عصية جدا في هذا المرض.
    Comecei em 1999 a tentar abordar este problema com uma experiência, que era uma experiência muito simples, em Nova Deli. TED لقد بدأت في عام 1999 في محاولة لمعالجة هذه المشكلة بتجربة، والتي كانت تجربة بسيطة جدا في نيودلهي.
    no ano passado, lançaram um filme chamado "Guardiões da Galáxia". TED هكذا كانت مارفل جيدة جدا في بيع الأبطال الخارقين.
    Andei aqui a fazer uma coisa muito ousada com um toco. Open Subtitles أنا ما زلت مؤخرا أعمل الشيء يتجاسر جدا في قرمة.
    muito, muito tempo atrás, no ano de 1855 A.D., a Tailândia assinou um tratado conhecido como "O tratado de Bowring." Open Subtitles منذ زمن بعيد , بعيد جدا في عام 1855 بعد الميلاد وقعت تايلاند معاهدة تجارية عرفت باسم اتفاقية باونج
    Acredite em mim, Srta. Thorne. Sou muito bom no que faço. Open Subtitles ثقي بي، أنسة ثورن أنا جيد جدا في ما أفعله
    Tenho muito pouco interesse em ler sobre os ombros belos Trento. Open Subtitles لدي اهتمام كبير جدا في القراءة حول الكتفين ترينت الجميلة.
    Claro, como no dia em que ajustaste demasiado a pressão do gás na cozinha e o topo do fogão explodiu no meu aniversário? Open Subtitles طبعا. , مثل تلك المرة حين قلت لي اضبط ضغط الغاز عاليا جدا في المطبخ وانفجر علي الفن في يوم ميلادي
    na verdade, as coisas estão bem más em casa. Open Subtitles في الواقع الأمور كانت سيئة جدا في المنزل
    O teu vilão é fraco. muito fraco mesmo, na verdade. Open Subtitles و الأحساس أيضا في كتابتك ضعيف جدا في الحقيقة
    Ele é mesmo assim tão rápido com o gatilho como todos dizem? Open Subtitles هل هو حقا سريع جدا في استخدام البندقية كما يقول الجميع
    Daí os gansos andarem tão relaxados, nesta época do ano. Open Subtitles لهذا الأوز مرتاح جدا في هذا الوقت من السنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus