"جدا لقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • tão
        
    • muito
        
    O Nino vai ficar radiante, outro dia estava tão infeliz que quase pus uma vela a St. Open Subtitles نينو سيفرح جدا لقد كان حزينا جدا قبل أيام لقد صليت من اجله لسانتا أنتوني
    tão linda. Ela era uma criança feliz apesar da sua condição. Open Subtitles جميله جدا ,لقد كانت طفله سعيده, قبل ان يصيبها المرض
    tão mau que tive de ir a outro sítio e comer outra pizza, só para tirar o sabor da boca. Open Subtitles سيئة جدا لقد ذهبت الى محل بيتزا اخر واكلت بيتزا اخرى لكى اخرج طعم البيتزا الاولى من فمى
    Estava muito bom. Excelente. Que tem ele no frasco? Open Subtitles لا لقد كانوا جيدين جدا لقد كانوا ممتازين
    O meu irmão Charley é muito esperto. Esteve alguns anos na universidade. Open Subtitles احى تشالى ذكى جدا لقد درس فى الجامعه سنتين
    É um quarto muito pequeno. Open Subtitles انها غرفة صغيرة جدا لقد كنت في الأماكن الضيقة من قبل
    Estava. Estava tão pedrado, que pensei que fosses o reitor. Open Subtitles لقد كنت مسطولا جدا لقد اعنقدت انك عميد الكلية
    A casa é grande de mais para nós, sem o David, mas estamos tão emocionalmente ligados a ela. Open Subtitles المنزل متسع علينا جدا في غياب دافيد عنا لكننا متقاربين عاطفيا جدا لقد اشتريناه في عام 1953
    Tinha tão bom aspecto, ele disse que podia ficar com ele. Open Subtitles سوف تناسب جدا لقد قال يمكننى الأحتفاظ بها
    Porque vivemos a vida tão bem e amámos tanto a vida, imaginámo-nos imortais. Open Subtitles لأننا عشنا حياة الرغد , وأحببنا الحياة كثيرا جدا لقد تخيلنا أنفسنا خالدين
    Vossos atos embaçam e fazem corar a decência... tacham a virtude de hipócrita... tocam a rosa da fronte de um amor puro por um furúnculo... tornam votos nupciais tão falsos quanto juras de jogador... arrancam a própria alma do consenso... e tornam a religião uma rapsódia de palavras! Open Subtitles لقد اقترفتي شيئـا مخزيـا ومخجلا جدا لقد جعلتي من الفضيلة رذيلة ، وشوهتي نقاء الحب وجعلتيه مليئا بالبقع القذرة
    Por acaso, ele ficou tão impressionado que me contratou. Open Subtitles في واقع الامر كان معجبا جدا لقد وضعني في قائمة الرواتب
    - Áh estou tão exalsta que me esqueci totalmente! Open Subtitles اوه يا ابي انا مرهقه جدا.. لقد نسيت تماما
    tão excitado que ficou a pé toda a noite. Open Subtitles تبدوا مثيرة جدا , لقد سهر طوال الليل
    A mensagem dele está tão clara. Eu pensava que ele imprimiria tudo. Open Subtitles رسالته واضحة جدا لقد ظننت انه سيطبع كل شيء
    Um barco é muito interessante, mas é muito desconfortável. A não ser que seja um iate como o seu, meu caro Ferguson. O Christophe mostrou-nos, é maravilhoso, feérico! Open Subtitles يخت مثل يختكك تبدو مريحة جدا لقد اراه كرستوف لنا
    Parece um tipo muito perigoso que trouxe há umas semanas e que tinha sequestrado dois padres. Open Subtitles هذا الرجل سىء جدا لقد التقطه منذ اسبوعين لقد كان ممسك بقسين قسين وليس قس واحد
    Certo. Mais uma vez, lamento. Tenho estado muito ocupada. Open Subtitles صحيح, مرة أخرى, أنا آسفة جدا لقد كنت مشغولة جدا
    Ele é muito persuasivo. Insistiu. Open Subtitles أوه ، انه رجل مقنع جدا لقد أصرّ على الذهاب
    Era muito carinhoso, era uma expressão da nossa amizade. Open Subtitles لقد كان، تعلم عملا عاطفيا جدا لقد كان تعبيرا عن صداقتنا، هذا كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus