Possamos... esquecer o passado e vida nova, e começar do zero. | Open Subtitles | فقط أن نبدأ صفحة جديدة و أن نبدأ من جديد |
Terás roupas nova e bonitas e não terás que trabalhar mais. | Open Subtitles | سوف يكون لديكِ ملابس جديدة و جميلة و لن تكوني بحاجة الي المزيد من العمل |
Nestes não se mexe, são novos e têm números seguidos. | Open Subtitles | لن نلمس هذه الفئات حالياً، لأنها جديدة و ارقامها متتالية |
Se isto for para a frente, terás carro novo, e algum dinheiro. | Open Subtitles | إذا حدث هذا فستحصلين على سيارة جديدة و أمور أخرى أيضا |
Permitem o nosso envolvimento de maneiras novas e interessantes. | TED | فهو يمكننا من أن نتفاعل بطرق جديدة و وشيقة. |
Ela tem estado a ajudar-me a arranjar uma nova criada, e recebemos algumas respostas ao anúncio dela. | Open Subtitles | لقد كانت تُساعدني في العثور على خادمة جديدة و حصلنا على بعض الإجابات من إعلانِها |
E Sam, meu namorado, está demolindo e reconstruindo a casa... de forma nova e misteriosa. | Open Subtitles | وعلاوة على كل هذا , حبيبى سام يبدو أنه يهدم منزلنا ويعيدبنائهمرة أخرى لكن فى هيئة جديدة و غامضة نوعا ما |
A Kia era a rapariga nova e ele estava caído por ela. | Open Subtitles | كان كيا الفتاة جديدة و لديه السواخن لها. |
Preciso de uma suite grande, Duas camas, dois chuveiros, uma massagista, roupa nova, e uma água de colónia. | Open Subtitles | أريد جناج كبيراً بسريرين و بحمامين و أخصائيوا تدليك و ملابس جديدة و بعض العطور |
- Eu ficaria feliz em fazê-lo se pudesse escolher uma musica nova e fazer-lhe um arranjo. | Open Subtitles | أنا سأكون سعيدن أن أقوم بها إذا قمت باختيار اغنية جديدة و قمت بترتيبها |
Eu acho que uma nova ordem mundial está a emergir, e, com ela, as fundações de uma nova e progressiva era de cooperação internacional. | Open Subtitles | أعتقد أن النظام العالمي الجديد يظهر، و، معه، الأسس لحقبة جديدة و مُطَورة من التعاون الدولي. |
Tenho uma ideia nova, e preciso de uma musa. | Open Subtitles | أنا لدى رؤية جديدة و بحاجة إلى عروس إلهام جديد |
Um momento. Isso não são produtos novos e excitantes. Nem sequer estão a tentar. | Open Subtitles | انتظرا لحظة، هذه ليست حتى منتجات جديدة و مثيرة أنتما لا تحاولان حتى |
Têm uma liga profissional com estádios novos e tudo. | Open Subtitles | لديهم دوري للمحترفين بالاضافة لملاعب جديدة و كل شيء |
Lençóis lavados, calções novos. E por causa disso... sou intocável. | Open Subtitles | ليحصلوا على شراشف نظيفة و قمصان جديدة و لذلك أنا منبوذ |
Porque a Internet tem criado um novo e complicado ambiente para um dilema antigo que diz respeito à relação entre a necessidade de segurança e o desejo de liberdade. | TED | لأن الانترنت قد شكل بيئة جديدة و معقدة للمأزق القديم الذي يبحث بشدة طلبا للأمن مع الرغبة في الحرية. |
Podemos descarregá-los e dar uma olhadela de um modo novo e diferente. | TED | و يمكنك تنزيل هذه الأمور و البحث فيهم بطرق جديدة و مختلفة |
Está a dar-me um Jaguar novo e não quer nada? | Open Subtitles | أتعطيني جاجوار جديدة و لا تريد أي شئ في المقابل؟ |
E eu estou demasiado cansado para pensar em maneiras novas e excitantes para te castigar. | Open Subtitles | و أنـا متعب للغاية من التفكير في طرق جديدة و مثيرة لمعـاقبتك |
Precisamos de uma fotocopiadora nova, de cadeiras novas e preciso arranjar uma maneira de ficar com o dinheiro sem o pessoal me odiar. | Open Subtitles | نحتاج ناسخة جديدة نحتاج كراسي جديدة و أحتاج طريقة لأحتفظ بهذه النقود دون أن يكرهني الجميع |
Disseram que as plantas são novas e o parque infantil está aqui há uma semana. | Open Subtitles | الشرطة قالت إن الزُريعات كانت جديدة و الملعب إكتمل بنائهُ قبل إسبوع |
Tudo que eu podia fazer era construir uma nova vida e achar uma forma de reparar parte do dano causado. | TED | كل ما استطعت فعله هو محاولة بناء حياةٍ جديدة و إيجاد طريقةٍ ما لتصحيح بعض من الضرر. |