"جديد بالنسبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • novo para
        
    • novidade para
        
    • nova para
        
    Estava envergonhado ou algo assim, porque isto é novo para mim. Open Subtitles كنت مرتبكا أو شيء ما لأن هذا جديد بالنسبة لي
    Anda rápido com os toques, o ator está a caminho. Isto é novo para mim, obviamente, porque é ilegal. Normalmente, eu não... Open Subtitles انتهي بسرعه الممثل على وشك الوصول هذا الشيء جديد بالنسبة لي ,لولا الوضع الحالي مستحيل ان افعلها , انت تعرف
    Tomar más decisões não é nada de novo para mim. Open Subtitles إتخاذ القرارات الغير صائبة ليس شيء جديد بالنسبة ليّ.
    Certo, mas não fui amamentada. Isto é tudo novidade para mim. Open Subtitles حسناً، لكنني لم أرضع طبيعياً لذا هذا جديد بالنسبة ليّ.
    Isso é novidade para nós e custa-me a acreditar. Open Subtitles هذا خبر جديد بالنسبة لنا. وأجده صعب التصديق.
    Esta por exemplo, descoberta no inicio deste verão, nova para a ciência. Agora ocupa este ramo solitário na nossa árvore genealógica. TED هذا الكائن مثلاً تم اكتشافه هذا الصيف، جديد بالنسبة للعلماء، و الآن يشغل مكانه وحيدًا كجنس جديد في شجرة الحياة.
    Sabes, só porque tudo é novo para ti, isso não significa que tenhas que fazer tudo de uma vez. Open Subtitles أتعرف , فقط لأن كل شيء جديد بالنسبة لك لايعني بأنك يجب ان تفعله كله بنفس الوقت
    Isto é novo para nós os dois. Eu percebo. Open Subtitles .إنه حقاً الوضع جديد بالنسبة لكلاينا .أتفهم ذلك
    Isto é tudo novo para ela, e está a ter dificuldades a se adaptar. Open Subtitles هذا جديد بالنسبة إليها، وهي تقضي وقتا صعبا
    Isto é novo para mim mas pelo que me disseram você tem uma reputação invejavel. Open Subtitles هذا مجال جديد بالنسبة لي ، ولكن بما قيل لي أنت لديك سمعة عالية
    Agora todas as partes do teu corpo têm um significado novo para mim. Open Subtitles الآن كلّ جزء من جسدكِ له مغزى جديد بالنسبة لي.
    Uma conversa honesta com uma rapariga. É novo para mim. Open Subtitles محادثة صادقة مع فتاة هذا جديد بالنسبة إليّ
    Família nova, casa nova... Tudo é novo para mim. Open Subtitles أسرة جديدة, منزل جديد كل شئ جديد بالنسبة إلىّ
    Tudo isto é novo para ela, mas ela acostumar-se-á a vós. Open Subtitles كل هذا شيء جديد بالنسبة لها ولكنها ستتأقلم عليك
    Isto é território novo para ambas, por isso colabora comigo. Open Subtitles حسنا هذا نطاق جديد بالنسبة لي و لك لذا قومي بمسايرتي
    Deu-me muito o que comer, um telhado. Isso era tudo novo para mim. Open Subtitles أعطاني الكثير لآكله ومنزل كل هذا كان جديد بالنسبة لي
    É tão novidade para ti como para mim. Open Subtitles . الأمر جديد بالنسبة لي كما هو بالنسة إليك
    Os circuitos, os pilotos e as máquinas do GP são novidade para ele. Open Subtitles المدارات ،الراكبين و الدرجات ،كل شيئ جديد بالنسبة له
    Eu trabalho nos homicídios, e tirar os olhos a alguém, é novidade para mim. Open Subtitles لأنى اخبرك انا اعمل فى جرائم القتل و نزع اعين شخص ما، هذا جديد بالنسبة لى
    E depois de contemplar cheguei à conclusão, que embora nova para mim, talvez seja velha para si. Open Subtitles ، وعلى نظري ، انتهيت الى استنتاج ، بينما هو جديد بالنسبة لي . قد يكون قبعة قديمة بالنسبة لك
    Por isso ser útil é uma coisa quase nova para mim. Open Subtitles لذلك, أنا اكون مفيداً هذا أمرٌ جديد بالنسبة إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus