Imprime um relatório novo e poupa-me as desculpas inventadas. | Open Subtitles | اطبع تقرير جديد و اتركني من القصص الخيالية |
E não sei se tem planos para hoje à noite, mas tenho um vestido novo e nenhum lugar para ir. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه |
Se estiver na hora do fecho, uísque novo e loiras velhas. | Open Subtitles | و إن كانت ساعة الأغلاق ويسكي جديد و شقراء مسنه |
Estes caçadores tornaram-se parte de uma aliança nova e improvável. | Open Subtitles | أصبح هؤلاء الصيادين جزء من تحالف جديد و مستبعد. |
Na engenharia, os constrangimentos obrigaram-nos a aplicar as nossas descobertas científicas para inventar qualquer coisa nova e útil. | TED | في الهندسة، تدفعنا القيود الى تطبيق اكتشافاتنا العلمية لإختراع شيء جديد و مفيد. |
Os judeus são muito interessados no perdão e como podemos recomeçar de novo e do princípio. | TED | اليهود مهتمون جدا بالتسامح وكيف يمكننا البدء من جديد و بنقاء |
Num estudo, ensinámos-lhes que todas as vezes que saem da sua zona de conforto para aprender algo novo e difícil, podem-se formar no seu cérebro novos neurónios, ligações mais fortes e, ao longo do tempo, ficarem mais espertos. | TED | في دراسة، علمناهم انه في كل مرة يدفعون انفسهم خارج مناطق راحتهم ليتعلموا شيء جديد و صعب، الخلايا العصبية في ادمغتهم تستطيع ان تشكل علاقات جديدة قوية، و عبر الوقت يمكن ان يصبحوا اذكى. |
levando as células para dentro do corpo. Permitem que as células regenerem tecido novo, e depois de o tecido estar regenerado, o suporte desaparece. | TED | تحضر الخلايا الى داخل الجسم, سامحة للخلايا ان تنتج نسيج جديد و بمجرد تكوين النسيج الجديد تختفي الناقلة. |
Sim, mas nada novo, e a maioria já foi vista na TV. | Open Subtitles | أكيد .. لكن لا جديد و معظمه تم عرضه بالفعل فى التليفزيون |
Vocês fazem parte de um novo e excitante programa ao qual eu chamo... | Open Subtitles | أنتم جزءَ من برنامج جديد و مثير الذي اسمية |
Vai ser um ano novo e nós vamos começar coisas, fazer coisas... e só queria que soubesses o quanto eu gosto de ti. | Open Subtitles | أعني, إنها بداية عام جديد و سنبدأ أشياء و نفعل أشياء. وأردت فقط أن أخبرك كم أهتم لأمرك. |
Se perco este emprego recomeço tudo de novo e não tenho com quê... | Open Subtitles | ..لو فقدت هذه الوظيفة يجب أن أبدأ من جديد و أنا لا أملك شيء أبدأ به |
Pensa nisto como um curso intensivo sobre o que é novo e fixe. | Open Subtitles | فكر في الأمر على أنه برنامج مُكثف و كل شئ فيه جديد و رائع |
No início... ela deu por si num lugar novo e vazio. | Open Subtitles | فىالبدايه.. و جدت نفسها فى مكان جديد و فارغ |
Começas de novo, e impedes-me de descobrir se há alguém na tua vida por quem farás alguma coisa. | Open Subtitles | تبدأ من جديد و لا تدعني أكتشف إن كان هناك في حياتك من تريد أن تفعل له شيء |
Agora a progenitora tem de começar a caçar focas para alimentar a família, mas está a conduzir as crias para um mundo novo e perigoso. | Open Subtitles | الآن ، تستطيع الأم أن تبدأ في صيد الفقم اللاتي يجب الحصول عليها. و لكنها تقود جراءها إلي عالم جديد و خطير. |
Queria que podéssemos começar de novo, e agora podemos. | Open Subtitles | انا اريد ان نكون قادرين على البدء من جديد و الآن نحن نستطيع |
Portanto zarpámos, contratámos uma tripulação nova, e ele ficou em bordo durante um pouco como sub-capitão, chamando-me sempre de Roberts. | Open Subtitles | ثم أبحرنا الى الشاطئ قمنا بتعيين طاقم كامل جديد و ظل هو على السفينه لفتره كبحار أول و طوال الوقت كان يدعونى روبرتس |
Faz com que as matanças mais grotescas pareçam encenadas como se estivesses numa nova e ousada ala da Disney World. | Open Subtitles | انها تجعل أغرب حالات القتل و كأنها على خشبة المسرح كأنك فى جانب جديد و جرئ من عالم ديزنى |
Mas as gramíneas estavam a evoluir uma nova e engenhosa invenção. | Open Subtitles | ولكن كانت الأعشاب تَطَوَّرَ اختراع جديد و مبتكر. |
Arranja um novo contrato, volta ao que de melhor sabes fazer. | Open Subtitles | احصل على حساب جديد و قم بعمل افضل ما تستطيع |