Foi o que me atraiu para o estudo da anestesia e da consciência. | Open Subtitles | و لماذا هم هناك أولا و ذلك أحد الأسباب التي جذبتني إلى علم فقد الاحساس و دراسة الوعي |
Foi isso que me atraiu nele... | Open Subtitles | أقصد,مؤخرته السمينه هي التي جذبتني في بداية المطاف |
Isso é uma das coisas que mais me atraiu... aquela... paixão que move. | Open Subtitles | هذه أحد الأشياء التي جذبتني إليه... تلكَ... العاطفة |
Fui atraído por ti, como nunca o fui com ninguém. | Open Subtitles | فقد جذبتني لك كما لم يحدث من قبل من قبل أي شخص |
- Fui atraído pela música até aqui. | Open Subtitles | ،لقد أغرتني الموسيقى جذبتني عبر المرج |
- Ela atraiu-me para aqui. - Ele está a fugir. | Open Subtitles | لقد جذبتني إلى هذه الفوضى - إنّه يلوذ بالفرار - |
atraiu-me. | Open Subtitles | انها فقط جذبتني |
Tens razão. Deve ter sido o teu lindo fato que me atraiu. | Open Subtitles | بدلتك المبهرجة التي جذبتني. |
Que me atraiu para ti. | Open Subtitles | جذبتني أليكي. |
É uma cuidadora. Sempre me senti atraído por si. | Open Subtitles | أنت راعية، لطالما جذبتني |
A Sra. Weezmer atraiu-me até aqui, e tentou drogar-me, mas durante estes anos, já tive tantos desses comprimidos nas minhas bebidas, que eu desenvolvi uma certa resistência. | Open Subtitles | سيدة ( ويزمـر ) جذبتني لهنـا ... و حاولت تخديري لكنني تناولت العديد من الحبوب المنومـة ... المذابـة في مشروباتي على مر السنين و امتنعت عن تناولهـا نهائيـاً |