Uma mulher a defender-se de um homicida, arrancaria os cabelos pela raiz. | Open Subtitles | فتاة تدافع عن نفسها ضد شخص سوف يقوم بنزع شعرها من جذوره |
Cortará de raiz a tua carreira florescente para não falar de vendas futuras. | Open Subtitles | وهذا سيؤدي الى توقف ازدهارك المستقبلي من جذوره ولن اتكلم عن المبيعات المستقبلية |
As suas raízes nesta comunidade não poderiam ser maiores. Ele não tem cadastro. | Open Subtitles | جذوره في المجتمعِ لا تَستطيعُ أَنْ تذهبْ أعمقَ. |
Clausewitz, que era sábio, mesmo não sendo Judeu, ou pelo menos não descobrimos as suas raízes Judaicas, | Open Subtitles | كلاوزفيتز، كان حكيماً على الرغم من انه لم يكن يهودي أو على الأقل لم نكتشف جذوره اليهودية |
As raízes estão a 25cm de distância, não estão? | Open Subtitles | جذوره متباعدة عشر بوصات تقريبا ، أليس كذلك؟ |
Uma criatura que regressa às suas origens, ou seja, à sua casa... | Open Subtitles | ..... مخلوق مرتبط بالعادة الذي يعود الي جذوره هذا يعني البيت |
Se queres acordá-lo... tens de dar cabo do feitiço pela raiz. | Open Subtitles | ..إن كنت تريده أن يستيقظ عليك أن تنزع هذا السحر من جذوره |
Nosso objetivo é cortar o mal pela raiz... antes que ele extermine o broto de nossa cultura e herança. | Open Subtitles | وديننا العتيق! سنقطع الشر من جذوره قبل أن يقطف أزهار ثقافتنا وتراثنا. |
Deverá ser arrancado pela raiz. | Open Subtitles | فعلى المرء أن يجتزّه من جذوره. |
Isso mesmo! Vou arrancar ela pela raiz! | Open Subtitles | -وجدتها، سأقتلع هذا الشيء من جذوره |
Foi arrancada pela raiz. | Open Subtitles | إنتُزِع من جذوره |
- Mal vejo a raiz. | Open Subtitles | -لا أكاد أرَ أي من جذوره |
Depois que ele saiu da prisão, voltou às suas raízes mas com um grupo bastante anarquista. | Open Subtitles | بعدما خرج من السجن عاد إلى جذوره لكن مع قرار للفوضى |
Isto quer dizer que as pessoas como eu que se preocupam com a democracia liberal, devem descobrir uma forma mais sustentável de garantir que tenhamos uma forma sustentável de democracia de cunho liberal e que ela tenha as suas raízes na economia. | TED | ما يقوله هذا انه لاشخاص مثلي الذين تهمهم الدمقراطية اللبرالية بانه يجب ان نجد طريقة اكثر استدامة لضمان ان يكون هنالك نوع اكثر استدامة للدمقراطية بطريقة لبرالية و جذوره مغروسة بمبدأ الاقتصاد |
Mesmo sendo muito famoso, nunca se esqueceu das suas raízes contribuindo com mais de 20 milhões em escolas afro-americanas e centros de caridade para cegos e surdos. | Open Subtitles | و علي الرغم من شهرته لم ينس جذوره متبرعاً أكثر من 20 مليون دولار للجامعات الأفرو-أمريكية و لجمعيات العمي و الصم |
Entrou no Partido graças às suas raízes trabalhadoras e agora está onde está. | Open Subtitles | وقد دخل الحزب بفضل جذوره "الصحية"، لكن.. |
Está a tentar ligar-se às suas raízes. | Open Subtitles | انه يحاول الحصول على اتصال مع جذوره. |
Nas visitas que fez à nossa terra, cedo nos apercebemos do carinho que nutria pela Azinhaga, apoiando sempre a ligação de José Saramago às suas raízes. | Open Subtitles | الحادي والثلاثين من مارس 2008 تدشين منزل خوسيه ساراماغو كمتحف وشارع بيلار ديل ريو لم يستلزمنا وقت طويل لإدراك الحب والمودة في ربوع أزنهاغا لطالما ساند ساراماغو وعزز حضوره تواصله مع جذوره |
As raízes são profundas... formando novas árvores. | Open Subtitles | وتتحول جذوره لأشجار جديدة ومثل البانيان |
E, no entanto, As raízes dele estão mesmo aqui, debaixo dos nossos pés. | Open Subtitles | ومع ذلك جذوره هنا تحت أقدامنا |
A água que pode transformar as suas vidas tem as suas origens a milhares de quilómetros de distância, mas nuvens de chuva sobre as terras altas de Angola. | Open Subtitles | الماء الذي سيغيّر حياتهم له جذوره على بعد ألف ميل "في الغيوم المطيرة فوق مرتفعات "أنجولا |
Primeiro, as suas origens. | Open Subtitles | فى البداية أعتقد انها جذوره |