"جرى لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • me aconteceu
        
    • se passa comigo
        
    • se passou comigo
        
    • me deu
        
    Tenho de aprender a falar sobre o que me aconteceu na ilha. Open Subtitles أحتاج للتحسُّن أوّلًا حتّى أقوى على التحدّث عمّا جرى لي هناك.
    E a minha mãe nunca saberá o que me aconteceu. Open Subtitles وأمي لن تعرف أبداً بالذي جرى لي.
    Não vai acreditar no que me aconteceu, chefe. Open Subtitles - لن تصدق ما جرى لي أيها الزعيم
    Não sei o que se passa comigo. Eu tenho muita sede. Open Subtitles لا أعلم ما الذي جرى لي ولكنني عطشان جداً
    Como tudo o que se passou comigo nos últimos dias, é a melhor história que nunca vou poder escrever. Open Subtitles بأن كل ما جرى لي في آخر بضعة أيام هو أروع خبر لن يمكنني كتابته
    Não sei o que me deu ultimamente, mas tenho tanta energia. Open Subtitles لا أدري ماذا جرى لي مؤخرًا، لكن لدي طاقة زائدة بشدة..
    O que me aconteceu? Open Subtitles ما الذي جرى لي ؟
    Não vão acreditar no que me aconteceu. Open Subtitles لن تصدقوا ما جرى لي للتو
    Especialmente, depois do que me aconteceu. Open Subtitles خاصة بعد ما جرى لي.
    Cole é a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles إنها أفضل شيء جرى لي في حياتي
    Vejam o que me aconteceu... Vá lá. Open Subtitles انظر ماذا جرى لي
    Nunca vais acreditar no que me aconteceu. Open Subtitles لن تصدقي أبداً ما جرى لي.
    Não foi o que me aconteceu. Open Subtitles -ليس هذا ما جرى لي
    Não sei o que se passa comigo. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا جرى لي
    -Que se passa comigo? Open Subtitles - ماذا جرى لي ؟ -
    Não sei o que se passou comigo nessa noite. Foi uma jogada tão básica de cabra, foi como se estivesse possuída por... Open Subtitles لا أعرف ماذا جرى لي هذه الليلة كانت حركة بذيئة للغاية
    Se eu não conseguir sair desta ilha, vai à Rússia, encontra os meus pais e conta o que se passou comigo e com o Vlad. Open Subtitles ما لم أنجُ من هذه الجزيرة، فاقصد (روسيا) وجِد والديّ وأنبئهما بما جرى لي ولـ (فلاد).
    Jurei que não permitiria, mas não sei o que me deu. Open Subtitles أقسم بأني لم أكن لأفعل، ولكن لا أعرف ما الذي جرى لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus