"جزءاً صغيراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma pequena parte
        
    • uma parte
        
    Aprendi muito enquanto paciente. Uma das surpresas foi que apenas uma pequena parte da experiência oncológica está relacionada com a medicina. TED تعلمت الكثير أثناء المرض وإحدى الأشياء المذهلة أن جزءاً صغيراً من علاج السرطان يتمثل بالدواء
    Só queremos uma pequena parte dele. Há que chegue para todos. Open Subtitles نحن نطلب فقط جزءاً صغيراً منها أنها تكفي الجميع
    E se há uma possibilidade, mesmo ligeira, de que uma pequena parte dela esteja fundida nesse teu esqueleto metálico, eu tenho de saber. Open Subtitles وإن كانت هناك ولو فرصة طفيفة أن جزءاً صغيراً منها متشابك في هيكلك المعدني، لا بد أن أعرف
    Eu tente¡ cobr¡r uma parte mu¡to modesta e mesmo ass¡m falhe¡. Va¡-se embora? Open Subtitles واصلت المحاولة لأغطي جزءاً صغيراً جداً وما زلت أفشل
    Nem todos gostam de ser uma parte pequena de uma grande comunidade. Open Subtitles لا يستمتع جميع الناس في أن يكونوا جزءاً صغيراً من مجموعة كبيرة
    A questão é que essas visões são só de um instante. Só vês uma pequena parte. Open Subtitles ما أقصده، هو أن هذه الرؤى هي مجرّد لقطات، ترين فقط جزءاً صغيراً
    Não quer dizer que uma pequena parte de ti não o queira. Open Subtitles ذلك لا يعني ان جزءاً صغيراً منك لا يرغب بذلك
    Que podiam revelar acerca do sistema solar, do qual a Terra forma uma pequena parte? Open Subtitles ماذا يمكنهم أن يكشفوا عـن النظــام الشـمـسي "التي تشكل "الأرض جزءاً صغيراً جدا منه ؟
    Se conseguisse ver o presente com mais claridade, talvez percebesse que não estou a vitimar a minha filha, mas apenas a pedir uma pequena parte dos largos lucros, Open Subtitles - وأنت إن نظرت للحاضر بوضوح أكبر لربما ميزت أني لا أضحي بابنتي وإنما أطلب جزءاً صغيراً من عائدات وافرة
    Estou contente em ser uma pequena parte disso. Open Subtitles أنا سعيد لأنني كنتُ جزءاً صغيراً من ذلك
    uma pequena parte de mim... Open Subtitles ...إن جزءاً صغيراً مني
    uma parte de ti, não importa o quão pequena, deve compartilhar o mesmo sangue. Open Subtitles هناك جزءاً صغيراً مِنك، مهما كان بسيطاً لابد وأن يتشارك معه بنفس الدم.
    Na verdade, só usaríamos uma parte. Open Subtitles في الواقع ، سنأخذُ فقط جزءاً صغيراً من كبدِها لأجلِكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus