"جزءاً منك" - Traduction Arabe en Portugais

    • parte de ti
        
    • parte de si
        
    • uma parte
        
    E essa força tornar-se-á parte de ti, corpo, mente e espírito. Open Subtitles . وهذه القوة ستصبح جزءاً منك . ومن الجسد ، والذهن ، والروح
    Não achas que tiveste essa experiência porque uma parte de ti a necessitava? Open Subtitles ألم يكن هناك فرصة فى ان يكون لديك هذه الخبرة بسبب أن جزءاً منك أراد ذلك؟
    Bem, simplesmente parece que há uma parte de ti... que ainda está realmente afogada na Sam. Open Subtitles حسناً،إن الأمر يبدو كما لو أن جزءاً منك.. مازال متعلقاً بسام
    Entendo que foi reactiva porque parte de si quer ir embora, mas talvez tenha reagido dessa forma porque parte de si quer partir, e a outra vê que algo grandioso está a acontecer aqui. Open Subtitles أتفهّم ردّة فعلك لأنّ جزءاً منك يريد الرحيل لكن ربّما ردّة فعلك كانت عنيفة لأنّ جزءاً منك يريد الرحيل والجزء الآخر يدرك
    Deixe-me ser parte de si. Open Subtitles دعْني أُصبحُ جزءاً منك.
    As tuas capacidades faziam parte de ti, mas não te definiam. Open Subtitles بالتأكيد، قدراتك كانت جزءاً منك لكنها ليست هويتك
    Pensei que uma parte de ti poderia estar algo triste, por me ver partir, mas parece que se resume tudo a um sapato. Open Subtitles ظننت فقط أن جزءاً منك سيحزن لرحيلي لكن أظن أن المشكة كلها متعلقة بحذاء
    Acho que uma parte de ti olha para os olhos daquela coisa e ainda vê a miúda que subiu a bordo há dois anos como piloto novata, mas não é ela. Open Subtitles أعتقد أن جزءاً منك ينظر لعيون ذلك الشيء ويرى تلك الفتاة الصغيرة التى قضت سنيتن كطيار مخادع على متن السفينة
    Acho que é porque parte de ti gosta do que ele fez. Open Subtitles أظن السبب أن جزءاً منك يحب ما يفعله ماذا تريدين مني أن افعل في؟
    Quando estava a tentar curar-te, soube que uma parte de ti estava de novo humana, e que talvez ainda esteja. Open Subtitles عندما كنت أريد شفائك أعلم أن جزءاً منك عاد بشرياً مجدداً ربما لا يزال كذلك
    Parece que uma parte de ti quer ser apanhado. Open Subtitles أشعر وكأن جزءاً منك يريد أن نضبط بالجرم المشهود
    Apenas porque enterraste a tua humanidade, a tua... capacidade de amar e ser amado, não significa que ela ainda não faça parte de ti. Open Subtitles فقط لأنك دفنت إنسانيتك مقدرتك على أن تحب وتحب هذا لا يعني بأنه لايزال جزءاً منك
    Faz parte de ti agora, para sempre. Open Subtitles لقد أصبح الأمر جزءاً منك الآن، وللأبد
    Mas uma parte de ti queria ajudar-me. Não é? Open Subtitles لكنّ جزءاً منك أراد مساعدتي أليس كذلك؟
    Eu sei... parte de si faz críticas à sua decisão... mas não pode colocar a vida do Tony à frente da vida de milhões de pessoas. Open Subtitles أعرف ...أن جزءاً منك يعاتبكِ على قراركِ .ولكن لم يكن بإمكانكِ تقديم حياة (توني) على حياة الملايين
    Deve haver uma parte dentro de ti que quer voltar à raça humana. Open Subtitles لابد أنه هناك جزءاً منك يريد أن ينضم مجدداً للجنس البشري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus