"جزء آخر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • outra parte do
        
    • outra parte da
        
    • outra parte de
        
    • outras partes do
        
    Usando um pedaço de veia ou artéria de outra parte do corpo, os cirurgiões podem desviar o fluxo sanguíneo, rodeando o bloqueio. TED باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد.
    Pensei que estava ali para fazer só um documentário e depois seguia para outra parte do mundo. TED كنت أعتقد أنني هناك لأنتج فيلماً وثائقياً واحداً وبعدها سأنتقل إلى جزء آخر من العالم.
    O Chris podia interagir com outra parte da lava enquanto eu ficava nesta parte. TED بإمكان كريس أن يتفاعل مع جزء آخر من الحمم وأنا أقوم بنوع من الالتفاف عليه هنا يمكنك أن تتخيل نوع جديد من أدوات النحت
    outra parte da reabilitação é fazer reparações, então, eu sei que tu estavas a cuidar de mim e a manter os meus melhores interesses no coração. Open Subtitles جزء آخر من إعادة التأهيل هو التعويض، لذا أعلم أنكِ كنتِ فقط تهتمين بي
    Os Hamptons são só outra parte de Manhattan, excepto que levo 3 horas a chegar lá. Open Subtitles الهامبتونز انها مجرد جزء آخر من المانهانتن عدا انها تستغرق ثلاث ساعات للوصول اليها
    Talvez possa usar outras partes do corpo para criar sons extra. TED ربما أستطيع إستخدام جزء آخر من جسدي لعمل أصوات إضافية."
    Podemos colocar outra parte do cérebro para fazer essa função. Open Subtitles يمكننا إعادة برمجة جزء آخر من الدماغ لخدْمة وظيفته
    outra parte do meu artigo refere-se a soldados deficientes nas forças armadas dos EUA. TED يلقي جزء آخر من ورقتي الضوء على الجنود ذوي الإعاقة في العسكرية الأمريكية
    Deviam mudar-se para outra parte do país onde há falta de "babysitters"? TED هل عليهم الانتقال إلى جزء آخر من البلد حيث يوجد حصاص في الحاضنات؟
    outra parte do cérebro que é especialmente ativada quando vemos desenhos animados. TED وهناك جزء آخر من المخ، يكون نشطاً بالتحديد عندما نرى الرسوم المتحركة
    Espero que não venha de outra parte do meu corpo. Open Subtitles كل قطعة منه ، سيدي هذا ليس من جزء آخر من جسدي ، آمل ذلك ؟
    A outra parte da reabilitação é ser honesto. Open Subtitles جزء آخر من إعادة التأهيل هو أن أكون صريحا.
    Aqui está outra parte da mensagem. Open Subtitles هنا جزء آخر من الرسالة، ياسيدى
    Se você quiser colocar deste modo, só passa a existir quando se choca contra alguma outra parte da realidade física Open Subtitles فإنها فقط... إذا أردت استخدامها بهذه الطريقة, تظهر فقط إلى الوجود.. عندما تتلاشى أمام جزء آخر من حقيقة فيزيائية.
    Daqui saltamos para outra parte da entrevista. Open Subtitles أخذناها من جزء آخر من المقابلة.
    Talvez outra parte da sua vida, como aquela paciente com os peitos do namorado. Open Subtitles أعني، قد يكون جزء آخر من حياتها ... مثل مثل تلك المريضة والأثداء من أجل خليلها
    Geralmente um dedo ou outra parte de um santo. Open Subtitles إنه إصبع أو أى جزء آخر من جسم قديس
    Imagina que gastaste toda a vida em outras partes do mundo, tendo-te dito todos os dias, que estás a defender a liberdade... e finalmente decidido que já estavas farta. Open Subtitles تخيلي أنَّكِ أمضيتِ حياتكِ بأكملها في جزء آخر من هذا العالم. في زمن يخبركِ الناس أنَّكِ تُدافعين عن الحرية. وقررتِ في النهاية أنّكِ اكتفيتِ.
    Imagina que gastaste toda a vida em outras partes do mundo, tendo-te dito todos os dias, que estás a defender a liberdade... e finalmente decidido que já estavas farta. Open Subtitles تخيلي أنَّكِ أمضيتِ حياتكِ بأكملها في جزء آخر من هذا العالم. في زمن يخبركِ الناس أنَّكِ تُدافعين عن الحرية. وقررتِ في النهاية أنّكِ اكتفيتِ.
    Ou outras partes do meu corpo. Open Subtitles أو أي جزء آخر من جسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus