"جزء منكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • parte de ti
        
    • uma parte de
        
    • parte de si
        
    Estamos aqui juntos, portanto parte de ti quer partilhar qualquer coisa. Open Subtitles نحن هنا معاً لابد ان هناك جزء منكِ يريد المشاركة
    E, ainda assim, qualquer parte de ti. Open Subtitles . . و بالرغم من ذلك . . أيّ شئ , أيّ جزء منكِ
    Uma parte de ti esperava que ele pedisse para ficares? Open Subtitles هل هناك جزء منكِ يريد من لوكاس أن يطلب منكِ البقاء؟
    E agora, não há uma parte de si que está aliviada? Open Subtitles الآن ، ألا يوجد جزء منكِ يشعر ببعض الراحة ؟
    Agora diz-me que quando entrei por aquela porta, não havia uma parte de ti que estava feliz por me ver. Open Subtitles الان أخبريني بأنني عندما دخلت من ذلك الباب أنه لم يكن هناك جزء منكِ كان سعيدا لرؤيتي
    Estás cheia de dor e raiva... mas há uma parte de ti, tenho a certeza, há uma... pequena parte da tua alma que... sabe que isto está errado. Open Subtitles أنتِ متشبعة بالحزن والغصب ولكن هناك جزء منكِ وأدري هذا، جزء ضئيل من روحكِ..
    Eu acho que precisas encarar as coisas e existe uma parte de ti que quer esta criança. Open Subtitles انا اظن انكِ تريدِ ان تواجهى الحقيقة انه جزء منكِ و انكِ تريدِ ان تحصلِ على هذا الطفل.
    Há uma parte de ti que não quer tentar porque odeias a tua mãe por não ser uma mãe? Open Subtitles هل هناك جزء منكِ لايريد المحاولة لأنكِ .. تكرهين والدتك
    Se pensas demasiado na dor e humilhação, uma parte de ti morre. Open Subtitles إذا تعرضت لألم ومهانة بقدر معين، فسوف يموت جزء منكِ.
    E sei que alguma parte de ti ainda quer ficar comigo. Open Subtitles أعلم أن جزء منكِ لا يزال يريد البقاء معي
    Ainda faz parte de ti, e o meu amor por ti não é o bastante para superar. Open Subtitles ولكن مازالت جزء منكِ وحبي لكِ ليس كافيا لانهائها
    Tu precisas ouvir-me! Segura nesta faca e ela vai se tornar parte de ti e do teu tempo. Open Subtitles عليكِ أن تسمعينني, أمسكي هذا السكين وسوف تصبح جزء منكِ ومن زمانكِ
    Bem, eu não estava a mentir quando disse que há parte de ti em cada pintura. Open Subtitles حسناً أنا لم أكن أكذب عندما قلت إنه هناك جزء منكِ في كلّ لوحة
    Está bem, lá no fundo, há uma parte de ti que quer respostas. Open Subtitles حسنا، في أعماقك، هناك جزء منكِ يريد إجابات
    Se alguma parte de ti ainda confia em mim neste momento, por favor, volta para o hospital. Open Subtitles لو كان هناك أي جزء منكِ يثق بي الأن، رجاء، عودي للمستشفى
    Sente que uma parte de si não o conseguiu deixar? Open Subtitles ...هل شعرتِ أنكِ ربما كان هنالك جزء منكِ لا يريد تركه؟ ...
    Aquela parte de si morreu lá. Open Subtitles جزء منكِ مات هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus