"جزء من التجربة" - Traduction Arabe en Portugais

    • parte da experiência
        
    • faz parte
        
    Se não é o Dr. Marrow, se achas que isto não faz parte da experiência, então para quê ficar? Open Subtitles اذا كنت لاتعتقد انه هو حقا بطريقةٍ ما جزء من التجربة اذن لماذا بقيتي هنا لدقيقة اخري؟
    A tristeza faz parte da experiência humana. mas, durante séculos, não tem havido acordo sobre o que é a tristeza e o que se pode fazer quanto a isso. TED الحزن هو جزء من التجربة البشرية لكن كان هناك خلاف كبير طيلة قرون من الزمن حول ماهية الحزن بالضبط، وكيفية التعامل معه.
    Sabes, vai doer um bocado, mas faz tudo parte da experiência. Foi por isso que não trouxemos as nossas mulheres. Mas que... Open Subtitles أنتم تعرفون أننا سوف نعاني قليلاً و هذا جزء من التجربة
    Nós gostamos de usar o ambiente daqui e deixar que a natureza faça parte da experiência. Open Subtitles الدجاج جزء من المدرسة ؟ نحن نريد ان نتكيف مع الوضع هنا في التلال نجعل الطبيعة جزء من التجربة
    Pode fazer parte da experiência. Open Subtitles لو ان احدنا جزء من التجربة ربما كان انت
    - Crê que isto é parte da experiência. Open Subtitles أنت مؤمن بأن هذا كله جزء من التجربة
    Tudo isto faz parte da experiência. Open Subtitles كل ذلك جزء من التجربة.
    A curiosidade faz parte da experiência humana. Open Subtitles الفضول جزء من التجربة البشرية
    Agora és parte da experiência, Jim, tal como a dália. Open Subtitles (أنت الآن جزء من التجربة يا (جيم (تماما مثل زهرة (داليا
    faz parte da fórmula. É uma experiência. Open Subtitles نعم، إنها تركيبتى الخاصة وهى جزء من التجربة
    Sabe um pouco a merda, mas acho que faz parte. Está ok. Open Subtitles طعمه كالبراز قليلا , ولكن أعتقد أنه جزء من التجربة , أجل لا بأس من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus