Precisamos de nos esforçar por compreender como é que a tecnologia poderá ser parte da solução, e não parte do problema. | TED | نحن بحاجة للعمل بجد لنعرف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون جزء من الحل عوضا عن كونها جزء من المشكلة. |
A ajuda é parte da solução. Mas o que mais fizeram? | TED | المساعدات هي جزء من الحل. لكن ماذا فعلت أيضاً ؟ |
Se não fazes parte da solução, então faz parte do problema. | Open Subtitles | إذا لم تكون جزء من الحل تكوني جزء من المشكلة |
Fazemos parte do problema e também fazemos parte da solução. | Open Subtitles | كما أننا جزء من المشكلة وكذلك جزء من الحل |
Esta planta aqui, o imbondeiro, pode ser uma parte da resposta. | TED | قد تكون هذه النبتة هنا، الباوباب، جزء من الحل. |
Penso que os micróbios podem fazer parte da resposta, especificamente, os recicladores supercarregados de carbono. | TED | أنا مؤمنة أن الميكروبات هي جزء من الحل وخصوصا تلك التي تعيد تدوير الكربون بشحنات كبيرة. |
Se queremos criar um mundo em que as circunstâncias do nosso nascimento não interessam, todos temos de fazer parte da solução. | TED | وإذا أردنا أن نخلق عالماً لا تهم فيه ظروف ولادتك، علينا أن نكون جميعاً جزء من الحل. |
As cidades têm feito parte do problema mas agora fazem parte da solução. | TED | لقد كانت المدن جزء من المشكلة، الآن هي جزء من الحل. |
Então, esses tipos vão fazer parte da solução. | TED | إذاً، هؤلاء الأشخاص سيكونوا جزء من الحل. |
Mas na Divisão de Segurança, achamos que uma polícia eficaz é só uma parte da solução. | Open Subtitles | ولكن في المفاهيم الامنية نحن نؤمن بأن قوة الشرطة الفعالة هي فقط جزء من الحل |
Yeah. Yeah, bem, tu sabes, eu acho que cabe a nós pais sermos uma parte da solução. | Open Subtitles | نعم, نعم, اعتقد انه بأمكاننا نحن الاباء ان نكون جزء من الحل. |
Já a vi com a atitude 'Eu posso', e porque é uma médica pensa que é parte da solução. | Open Subtitles | لقد رأيتك بتصرفِك الذي يوحي بأنه يمكنكِ فعل شيئاً و بسبب انك دكتوره تظنين أنكِ جزء من الحل |
Eu acredito em ser parte da solução, não do problema. | Open Subtitles | أؤمن بأن يجب الشخص أن يكون جزء من الحل لا المشكلة |
Portanto, somos em larga escala parte da solução e também do problema. | TED | لذا فنحن إلى حد كبير جزء من الحل وفي نفس الوقت المشكلة . |
Vamos ter com as pessoas e dizemos-lhes: "Todos nós fazemos parte do puzzle alimentar local, "todos nós somos parte da solução." | TED | نذهب إلى الناس ونقول لهم، "نحن جميعنا جزء من أحجية الطعام المحلية، نحن جميعنا جزء من الحل." |
Dois: queria fazer parte da solução. | Open Subtitles | والثاني، أنني أردتُ أن اكون جزء من الحل |
Fazemos parte da solução. | Open Subtitles | ونحن جزء من الحل |
- Porque, Andi,... se não és parte da solução, então és parte do problema. | Open Subtitles | لأنكِ، يا (آندى) إذا لم تكونى جزء من الحل إذاً فأنت جزء من المشكله |
A arte era parte da resposta, e o meu nome, no início, estava associado a duas coisas: demolição de construções ilegais de modo a recuperar espaços públicos, e o uso das cores como forma de reavivar a esperança que se havia perdido na minha cidade. | TED | الفن كان جزء من الحل و اسمي منذ البداية كان مرتبطا مع شيئين: هدم المنشئات غير القانونية من اجل استرجاع الاراضي العامة واستخدام الألوان من أجل إحياء الأمل و الذي كان مفقودا في المدينة |