calma, Cis, calma ai. ele é apenas parte do programa de treino. | Open Subtitles | هديء من روعك انه فقط كان جزء من برنامج التدريب |
Basicamente parte do programa de gestão para espécies em vias de extinção, é que em todos esses animais foi implantado um microchip com uma seringa, através da pele. | Open Subtitles | عادةً جزء من برنامج الإدارة للفصائل المهددة هو أن كل واحد من الحيوانات مزروع به رقاقة إلكترونية خلال حقنة جلدية |
faz parte do programa de "ser um Scott McCall melhor"? | Open Subtitles | هو جزء من برنامج " سأكون سكوت ماك كال أفضل" ؟ |
Sou parte do programa que eles colocaram na sua cabeça. | Open Subtitles | أنا جزء من برنامج وضعوه في عقلها |
Sou parte do programa que eles colocaram na sua cabeça. | Open Subtitles | أنا جزء من برنامج وضعوه في عقلها |
É óbvio que faz parte de um programa secreto. | Open Subtitles | من الواضح أنك جزء من برنامج الأمن العالي. |
É parte do programa de 'alcance'. | Open Subtitles | انه جزء من برنامج للمساعدة |
Ele faz parte de um programa de acampamento de verão. | Open Subtitles | لا .. حبيبتي .. أنه جزء من برنامج يسمح للأطفال بالمجيئ الى مخيم صيفي. |
Este comboio faz parte de um programa piloto de videovigilância. | Open Subtitles | القطار كان جزء من برنامج تجريبي للكاميرات الأمنية |
O grupo faz parte de um programa nacional que financia as artes nas escolas públicas. | Open Subtitles | هذه المجموعة هي في الواقع جزء من برنامج وطني الذي يمول الفنون في المدارس العامة |