"جزء من هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • faz parte disto
        
    • é a parte que
        
    • fazer parte disto
        
    • fazes parte disto
        
    • é parte disto
        
    • envolvida nisto
        
    • faz parte desta
        
    • faço parte disto
        
    • participar nisto
        
    • fazer parte desta
        
    • fazem parte disso
        
    • fazes parte deste
        
    • parte da
        
    • fazer parte deste
        
    Porque ela faz parte disto? Open Subtitles لماذا .. لإنها جزء من هذا كله ؟ ؟
    Qual é a parte que não tem uma explicação racional! ? Open Subtitles أي جزء من هذا يحتاج للشرح ؟
    Estou encantada por conhecê-lo. É uma honra fazer parte disto. Open Subtitles تشرفت بمقبلتك، إنه لشرف كبير أن أكون جزء من هذا
    Todos temos um papel a desempenhar. E tu fazes parte disto. Open Subtitles جميعُنا لديه دور ليلعبه، وأنتِ جزء من هذا.
    Director Vance, a Segurança Nacional é parte disto. Open Subtitles أيها المدير فانس الأمن الوطنى جزء من هذا الأمر
    Não acredito que ela esteja envolvida nisto. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنها جزء من هذا
    E ela faz parte desta alcateia quer gostes disso ou não. Open Subtitles وهي جزء من هذا القطيع، سواء رضيتِ بهذا أو لم ترضي.
    Eu faço parte disto. Escreveste a canção para mim. É a minha canção! Open Subtitles انا جزء من هذا , فقد كتبت هذه الأغنية لى هذه اغنيتى
    Percebes por que razão o Tommy não pode participar nisto, certo? Open Subtitles أنت تفهم لماذا لا يمكن أن يكون تومى جزء من هذا , صحيح؟
    Senti-me tremendamente privilegiada por fazer parte desta transformação, uma revolução. TED شعرت بفخر كبير كوني جزء من هذا التحول، هذه الثورة.
    Não sei para o que é, mas aquelas ametistas de certeza que fazem parte disso. Open Subtitles لا أعرف ما فائدتها لكن من الؤكد أنها جزء من هذا
    És sempre bem-vindo aqui. fazes parte deste lugar. Open Subtitles هنري انت دائما مرحب بك هنا انت جزء من هذا المكان
    Porque podem pensar que a diversidade não tem nada a ver convosco, mas todos nós fazemos parte deste sistema e podemos fazer parte da solução. TED لأنك قد تعتقد أن التنوع لا علاقة له بك، ولكننا جميعاً جزء من هذا النظام ويمكننا جميعا أن نكون جزءا من ذلك الحل.
    Peço desculpa, mas ela faz parte disto. Open Subtitles أنا أعتذر فعلاً , لكنها جزء من هذا
    Ela faz parte disto também? Open Subtitles هل هي أيضًا جزء من هذا الفريق؟
    A minha família não faz parte disto. Open Subtitles انصتي لي، عائلتي ليست جزء من هذا.
    Qual é a parte que não percebeste? Open Subtitles أي جزء من هذا لا تفهميه ؟
    Não querias fazer parte disto até descobrires que eu estava envolvida. Open Subtitles أنتِ لا تريدين أي جزء من هذا حتى اكتشفتِ بأنني تُضمّنت
    Devias estar aqui e fazes parte disto. Open Subtitles إنظرى ، كان من المفترض أن تكونى هنا كان من المفترض أن تكونى جزء من هذا
    é parte disto, é uma adaga Topkapi. Open Subtitles وهو جزء من هذا. ومن توبكابي خنجر.
    Estás envolvida nisto, não estás? Open Subtitles أنتي جزء من هذا أليس كذلك؟
    Pedir desculpa por todos os seus amigos e amantes que matei faz parte desta negociação? Open Subtitles هذا الاعتذار عن كل صديق ومحب لك قتلته جزء من هذا التحقيق ؟
    Cala-te Morris, não tens nada com isto. Eu não faço parte disto? Open Subtitles هل تعلم ماذا موريس , ابق خارجا انت لست جزء من هذا
    Vamos, não quero participar nisto. Open Subtitles دعينا نذهب، من فضلك أنا لا أريد أي جزء من هذا
    Depois de tanto tempo ao seu serviço, tenho de me contentar em fazer parte desta expedição beligerante, ignorar maravilhas do passado, em busca de destruição. Open Subtitles فان على ببساطة أن أكون مجرد جزء من هذا الجيش أوافق على كل شىء و أقول نعم و لا أتحدث بكلمة عن فساد السلطة
    Vocês fazem parte disso tambem. Open Subtitles أنتم يا شباب جزء من هذا أيضاً ؟
    Tu também fazes parte deste legado, Nathaniel. Open Subtitles ولكنك اثبت انني على خطا انت ايضا جزء من هذا الميراث ناثانيال
    parte da informação vai para a rede, por isso deixe os links. E ponha-os num CD. Open Subtitles جزء من هذا سيرد على الشبكة فترك الصلة مخفية وضع لي هذا على القرص
    Naquele momento, foi mais importante para mim sentir-me a fazer parte deste planeta. deste universo, do que estar vivo ou morto. TED في تلك اللحظة أن أكون جزء من هذا الكوكب في هذا الكون كان أهم لدي من مجرد أن أحيا أو أموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus