"جزئيّاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • parcialmente
        
    • em parte
        
    • parcial
        
    Está parcialmente surdo do direito. Open Subtitles مما يعني أنّ لديه صمماً جزئيّاً بالأذن اليمنى
    Uma das biopsias ao estômago mostra uma arteríola parcialmente obstruída. Open Subtitles أظهرت أحد الخزعات من معدته شُرّين مسدود جزئيّاً
    E se eu dissesse, que vocês são parcialmente cegos? Open Subtitles لربمايجبُأن تعلمهاأنّكغيرُ مهتمٍّبِها. ماذا لو أخبرتُكم جميعاً أنّكم عميانُ جزئيّاً ؟
    em parte, porque estava destinado, mas mais, porque, se não aceitares, irei sempre lembrar-te de que és um medricas sem bolas. Open Subtitles جزئيّاً لأنك المنشودٌ لأدائه.. لكن غالباً, لأنك إن لم تقبل، سأقوم بتذكيرك دائماً أنك.. أنك قطّة صغيرة خائفة عديمة الرّجولة..
    Escuta, eu sei que demorei um pouco a parar de ficar surpreendido por estares disposta a ajudar-me de espontânea vontade, e perceber que estás a fazer isto, pelo menos em parte, Open Subtitles اسمعي، أعرف أنّني استغرقتُ وقتاً لأتوقّف... عن الدهشة من نيّتكِ في مساعدتي... انطلاقاً من إرادتكِ الحرّة، و لأُدرك أنّكِ تفعلين ذلك، على الأقلّ جزئيّاً...
    Acho que encontrei uma impressão parcial. Vêem alguma coisa? Open Subtitles أعتقد أنّي وجدت أثراً جزئيّاً لحذاء أتريان أيّ شيء؟
    Ele está parcialmente de fora, e quando ele sair, Open Subtitles إنّه جزئيّاً في الخارج , و بمجرد أن يخرج بالكامل
    parcialmente reformado a toda a hora. Open Subtitles متقاعد جزئيّاً طوال الوقت
    A Mary Margaret foi parcialmente responsável... e é por isso... que ela está transtornada. Open Subtitles كانت (ميري مارغريت) مسئولةً جزئيّاً عنه و لهذا هي مستاءة.
    E em parte culpa é minha. Open Subtitles و هذا جزئيّاً خطأي... .
    Porém, sofre de perda de memória parcial. Open Subtitles لكنّه يعاني فقدان ذاكرةٍ جزئيّاً.
    Aquecido entre 90 e 100 graus, o cortexiphan que adicionei ao cérebro de porco deve causar, pelo menos, regeneração parcial de toda a matéria biológica sobre a folha de papel e voilà, impressões digitais! Open Subtitles بتسخينه ما بين 90 و 100 درجة، لا بدّ أن يسبّب الكورتكسفان الذي أضفتُه إلى دماغ الخنزير تجديداً جزئيّاً على الأقلّ... لكلّ المادّة الحيويّة على الصفحة، و ها هي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus