Cada molécula de siRNA pode desligar um gene específico no interior da célula. | TED | يستطيع كل جزيء من الرنا القصير إيقاف جين معين داخل الخلية. |
Por exemplo, a hemoglobina tem uma forma nos pulmões que é perfeitamente adequada para prender uma molécula de oxigénio. | TED | على سبيل المثال، الهِيمُوغْلُوبِين له شكلٌ في الرئتين ملائم تمامًا لربط جزيء من الأكسجين. |
A nossa dependência delas para energia significa que cada um daqueles carbonos é convertido numa molécula de CO2. | TED | الآن، اعتمادنا عليهم من أجل الطاقة ... يعني أن كل كربون يتحول إلى جزيء من ثاني أكسيد الكربون. |
Por cada 400 moléculas de dióxido de carbono, temos outro milhão de moléculas de oxigénio e azoto. | TED | لكل 400 جزيء من ثاني أكسيد الكربون، لدينا مليون جزيء آخر من الأكسجين والنيتروجين. |
O peso de um clipe de papel é quase igual a um número enorme, 1 seguido de 21 zeros, de moléculas de isopreno. | TED | وزن مشبك الورق يبلغ حوالي 900 زيتا-ليون -- أي عشرة ضرب نفسها إحدى وعشرين مرة -- جزيء من ال"أيزوبرين". |
Há uma proteína que age como uma tesoura e corta o ADN, e há uma molécula de ARN que guia a tesoura para qualquer ponto do genoma que quisermos. | TED | في الأساس، يوجد بروتين يعمل مثل المقص يفصل الحمض النووي DNA، وهناك جزيء من الحمض النووي RNA الذي يقوم بتوجيه المقص إلى أي نقطة على الجينوم تريدها. |
"Numa molécula de metano, os átomos de hidrogénio estão virados para os centros dos..." | Open Subtitles | "في جزيء من رباعي هيدروكسيد الكربون, تتوجه ذرات الهيدروجين - نجو مراكز..." |
Partículas, moléculas de sujidade... | Open Subtitles | جسيمات، جزيء من التراب.. |