"جزيئة" - Traduction Arabe en Portugais

    • molécula
        
    • moléculas
        
    • partícula
        
    Bem, nesse livro, o mundo acaba porque é descoberta uma molécula num bocado de gelo que transforma em gelo toda a água com a qual entra em contacto. Open Subtitles حسنا، في ذلك الكتاب النهايات العالمية لأن في رقاقة الثلج جزيئة مكتشفة الذي يمكن أن يدور كلّ الماء يمسّ في الثلج.
    Uma roupa feito de molécula instáveis auto-regulares. Open Subtitles مواد لملابس عمل جزيئة نظامية ذاتية غير مستقرة
    Porque o vestido mostra cada molécula de gordura. Open Subtitles لأن لباسَي يُشوّفُ كُلّ جزيئة وحيدة مِنْ الدهنِ.
    Todos nós inalámos cerca de 100 milhões de moléculas que já passaram pelos pulmões de todos os que viveram antes de nós. Open Subtitles إستنشقنا جميعاً حوالي 100 مليون جزيئة والتي مرت يوماً عبر رئة أحد ما كان يعيش قبلنا
    Quando um protão embate num desses átomos de oxigénio mais pesados, expulsa outra partícula subatómica chamada neutrão. TED عندما يصطدم البروتون بإحدى ذرّات الأوكسجين الثقيلة، فإنّه يحرّر بذلك جزيئة أخرى تحت ذرّيّة تدعى بالنيوترون.
    Cada molécula de água é composta por dois minúsculos átomos de hidrogénio, presos a um átomo maior de oxigénio. Open Subtitles كل جزيئة من الماء تتكون من ذرتي هيدروجين متصلة بذرة أكبر من الأوكسجين
    A partícula básica da luz, o fotão, nasce a viajar à velocidade da luz, ao emergir de um átomo ou de uma molécula. Open Subtitles يولد مسافرًا في سرعة الضوء منذ أن ينبثق من ذرة أو من جزيئة
    A adição de uma molécula detectora, como um aromatizante ou um corante, iria requerer uma reestruturação geral ao processo de fabrico do Culcitate. Open Subtitles إضافة جزيئة كاشفة ... ...مثل عطر أو ملون سيتطلب إعادة تصميم من أعلى مستوى ...
    Bem onde o A contem carbono, hidrogénio que contém molécula, se A tem mais elementos então eles aparecerão como produtos também, os coeficientes não serão normalmente 1. Open Subtitles حسنا .. حيث هوإحتواء الكاربون A الهيدروجين الذي يحتوي جزيئة
    Só porque uma coisa é do tamanho de uma molécula não quer dizer que não pode estar cheia de intriga e excitação. Open Subtitles فقط لأن الشيءَ حجمُ a جزيئة لا يَعْني بأنّه لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مَلأتْ بالإثارةِ وحماس.
    É a molécula que converte luz do Sol em energia. Open Subtitles هذه جزيئة تحول أشعة الشمس الى طاقة
    Quando um neutrino embate numa molécula de água emite uma espécie de luz azul, um clarão de luz azul. Procurando esta luz azul, podemos compreender algo acerta do neutrino e então, indiretamente, algo sobre a matéria escura que talvez tenha criado este neutrino. TED عندما يضرب نيوترينو جزيئة الماء ينبعث منه نوع من الضوء الأزرق، ومضة من الضوء الأزرق، وبالبحث عن هذا الضوء الأزرق، يمكنك أساسا فهم شيء عن النيوترينو ثم، وبشكل غير مباشر، أمر حول المادة المظلمة التي قد تكون أنشأت هذا النيوترينو.
    Nunca sabes o que uma molécula está a fazer. Open Subtitles وما يدريك الذي جزيئة تعمل.
    Essa molécula chama-se "Gelo 9". - "Gelo 9". Open Subtitles وتلك جزيئة البذرة يدعى ثلج 9.
    Não é alguém que tenha uma única molécula de antígeno vampírico no sangue. Open Subtitles هو لَيسَ الشخص الذي يملك جزيئة وحيدة... ... فيدمهمضادللمستأذبين "مصاصي الدماء" ذلك ما هو لَيسَ عليه.
    Por acaso, é uma molécula. Open Subtitles إنها جزيئة في الحقيقة
    E se não ligar esse computador, senhor... este poço gravitacional instável vai sugar-nos... uma molécula de cada vez, senhor! Open Subtitles إذن لو أنَّك لا تَحصَلُ عَلى ذلك على الإنترنت حاسوب الخلفي، سيد هذا الغير مستقرِ حَسناً جاذبيةِ سَيَمتصُّنا في... جزيئة كلّ مرة , سيد!
    Uma partícula de pólen é bombardeada por moléculas de água 10 a 24 vezes por segundo. Open Subtitles لقاح واضح يضع في كل جزيئة ماء من العشرة الى الرابعة و العشرين في الثانية الواحدة
    Se deitarmos 18,01 gramas de água num copo, que são 18,01 mililitros, ou três colheres de chá e meia de água, temos 602 mil triliões de moléculas de água. TED إن سكبت 18.01 غراما من الماء في كأس، والتي هي 18.01 ميليمترا، والتي تعادل ثلاث ملعقات سكر ونصف من الماء، ستكون لديك 602 سكستيليون جزيئة من الماء.
    - Imagina a tua vida congelando... e as moléculas do teu corpo a explodir à velocidade da luz. Open Subtitles حاولْ تَخَيُّل كُلّ الحياة كما تعرف هي الإيقاف بشكل آني... وكُلّ جزيئة في جسمِكِ مُنْفَجِر في سرعةِ الضوءِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus