"جزيرة مهجورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ilha deserta
        
    • Uma ilha
        
    Tu estás basicamente sozinha numa ilha deserta com duas mulheres. Open Subtitles أنت لوحدك على جزيرة مهجورة ويوجد عليها امرأتين متاحتين
    Parecia que estavamos presos numa ilha deserta o Verão todo. Open Subtitles كان ذلك وكأننا محصورين على جزيرة مهجورة طوال الصيف.
    Tenho-o a salvo... numa ilha deserta. Só eu sei a localização. Open Subtitles أحتجزه في مكان آمن على جزيرة مهجورة ووحدي أعرف مكانها
    Sou um homem e vamos estar os dois completamente sózinhos numa ilha deserta. Open Subtitles أنا رجل. لقد أحرزنا ليرة يماني تكون كل وحده على جزيرة مهجورة.
    Tomara que o navio afunde e nos abandonem numa ilha deserta. Open Subtitles هل تعلم ما أتمنى ؟ أتمنى أن تغرق هذه السفينة و ينقطع بنا السبيل إلى جزيرة مهجورة
    Sentimo-nos na nossa velha Alemanha como numa ilha deserta. Open Subtitles إننا نشعر أن ألمانيا القديمة التي كنا نعيش بها أصبحت جزيرة مهجورة
    Se aprendemos tácticas numa ilha deserta, e de repente aparecemos em uniformes roubados, devemos parecer-nos com guerrilheiros comunistas. Open Subtitles إذا كان لنا أن نتعلم التكتيكات على جزيرة مهجورة وظهرنا فجأة في أزياء عسكرية مسروقة يجب أن نبدو مثل المُقاتلين الشيوعيين
    Três meses numa ilha deserta, quase valeram a pena para ver a tua expressão, neste momento. Open Subtitles تكاد 3 أشهر على جزيرة مهجورة تستحق رؤية هذه النظرة على وجهك الآن
    É sobre uns miúdos presos numa ilha deserta. Open Subtitles هو عن أطفال تقطعت بهم السبل على جزيرة مهجورة
    Esta é uma ilha deserta. Como é que vais encontrá-los? Open Subtitles هذه جزيرة مهجورة.كيف بامكانك بالتحديد العثور عليهم؟
    Estás numa ilha deserta há mais de 2 meses e nem perdeste 5 quilos! Open Subtitles أنت في جزيرة مهجورة منذ شهرين و لم فقد حتى و لو عشر أرطال من وزنك كيف يمكن هذا يا رجل؟
    Uns miúdos vão parar a uma ilha deserta e começam a ser maus. Open Subtitles أولئك الأطفال تتحطم فيهم الطائرة على جزيرة مهجورة ويقترفون أشياء لئيمة
    Ela apareceu numa ilha deserta sem saber quem é. Open Subtitles جرفتها الأمواج إلى جزيرة مهجورة بدون ذاكرة لمن تكون
    - Um naufrágio e eu sem uma ilha deserta digna de mim. Open Subtitles ودون أن تكون هناك جزيرة مهجورة بأسمى
    Não sou o primeiro homem que se apaixona por uma garota num restaurante,... que é filha de um cientista sequestrado,... e que depois a perde para um amante de infância,... que ela viu pela última vez numa ilha deserta,... e que 15 anos depois, é o líder da Resistência Francesa. Open Subtitles لست أنا الرجل الوحيدالذي وقع ,في حب فتاة رأها في مطعم والتي إتضطح انها إبنت ,عالم مخطوف وقد خسرها لحبيب طفولتها الذي رأته لأخر مرة علي جزيرة مهجورة
    Eu consegui levar o pequeno barco até uma ilha deserta... Open Subtitles وادرت الطوافة الصغيرة الى جزيرة مهجورة
    Quando estávamos preparados para sair, encontramos esse artigo... sobre um velejador espanhol que tinha sido resgatado em uma ilha deserta depois de seu barco ter naufragado, 3 anos antes. Open Subtitles في الوقت الذي كنا نستعد فيه للرحيل أنا وفين وجدنا هذه المقالة عن بحّار إسباني الذي أنقذ من جزيرة مهجورة بعد أن غرقت سفينته منذ ثلاث سنوات.
    - Uma ilha deserta. - Uma ilha deserta? Open Subtitles ـ جزيرة مهجورة ـ جزيرة مهجورة؟
    Digamos que estavas preso numa ilha deserta. Open Subtitles دعنا نقل بأنك عالق في جزيرة مهجورة
    Põem os tampões nos ouvidos, deitam-se no vosso beliche e parecerá que estão numa ilha deserta. Open Subtitles -ليس عليكن إلا أن تضعنها في آذانكن وأن تتمددن على أسرتكن، وستشعرن أنكن في جزيرة مهجورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus