Prenderemos os oficiais das SS e da Gestapo da área de Paris. | Open Subtitles | ثم سنمضى في القبض على على كل ضابط اٍس اٍس و جستابو في منطقة باريس الكبرى |
Pergunto-me pelos motivos que o levaram a juntar-se à "Gestapo" da Imigração. | Open Subtitles | لم أفهم أبداً لماذا إنضم الى جستابو الهجرة |
O Líder de Esquadrão Bartlett tem estado três meses sob sua tutela e a Gestapo têm só "razões para pensar"? | Open Subtitles | "قائد السرب "بارتليت كانت فى رعايتك ثلاثة أشهر و "جستابو" لدية فقط أسباب تجعلنا نعتقد" ؟" |
Prisioneiros da força aérea são responsabilidade da Luftwaffe não da SS ou da Gestapo. | Open Subtitles | سجناء القوات الجوية "مسئولية "ليفتوافى "وليس "إس إس "أو "جستابو |
O que estava a fazer a Gestapo e a SS contigo? | Open Subtitles | "ماذا كان يفعل كل من " جستابو و "إس إس" معك ؟ |
Não interessa quanto insatisfatório este campo possa ser o Alto Comando deixou-nos nas mãos da Luftwaffe não da Gestapo nem da SS. | Open Subtitles | لا يهم كم يكون هذا المعسكر غير مرضى لنا القيادة العليا مازالت تتركنا "فى يد "ليفتوافى "ليس "جستابو" و "إس إس |
Olhe, senhor, fala sobre o Alto Comando da Luftwaffe depois da SS e da Gestapo. | Open Subtitles | إسمع يا سيدى , أنت تتحدث "عن القيادة العليا لـ"ليفتوافى "ثم تتحدث عن "جستابو" و "إس إس |
O Líder de Esquadrão Bartlett tem estado três meses sob sua tutela e a Gestapo têm só "razões para pensar"? | Open Subtitles | "قائد السرب "بارتليت كانت فى رعايتك ثلاثة أشهر و "جستابو" لدية فقط أسباب تجعلنا نعتقد" ؟" |
Prisioneiros da força aérea são responsabilidade da Luftwaffe não da SS ou da Gestapo. | Open Subtitles | سجناء القوات الجوية "مسئولية "ليفتوافى "وليس "إس إس "أو "جستابو |
O que estava a fazer a Gestapo e a SS contigo? | Open Subtitles | "ماذا كان يفعل كل من " جستابو و "إس إس" معك ؟ |
Não interessa quanto insatisfatório este campo possa ser o Alto Comando deixou-nos nas mãos da Luftwaffe não da Gestapo nem da SS. | Open Subtitles | لا يهم كم يكون هذا المعسكر غير مرضى لنا القيادة العليا مازالت تتركنا "فى يد "ليفتوافى "ليس "جستابو" و "إس إس |
Olhe, senhor, fala sobre o Alto Comando da Luftwaffe depois da SS e da Gestapo. | Open Subtitles | إسمع يا سيدى , أنت تتحدث "عن القيادة العليا لـ"ليفتوافى "ثم تتحدث عن "جستابو" و "إس إس |
Sexta-feira, 2 de Junho de 1944. Gestapo, Avenida Foch, Paris. | Open Subtitles | الجمعة، الثاني ليونيو/حزيرانِ، 1944 مقر جستابو العام، شارع فوتش، باريس |
Gestapo, achas? - Ou isso ou está morto. | Open Subtitles | جستابو" تعتقد ؟" إما ذلك وإما قد مات |
A Gestapo chateou-te? | Open Subtitles | هل قضيت وقت صعب لدى "جستابو" ؟ |
És o maior entrave que temos. A Gestapo tem-te na mira. | Open Subtitles | أنت أكبر خطر لدينا جستابو" يراقبك" |
Uma ambulância da Gestapo de París... vieram para levar um terrorista Félix Lepercq. | Open Subtitles | .... "هناك عربة إسعاف من "جستابو باريس تريد أن تأخذ الأرهابى "فيلكس لابريك" |
Gestapo, achas? - Ou isso ou está morto. | Open Subtitles | جستابو" تعتقد ؟" إما ذلك وإما قد مات |
A Gestapo chateou-te? | Open Subtitles | هل قضيت وقت صعب لدى "جستابو" ؟ |
És o maior entrave que temos. A Gestapo tem-te na mira. | Open Subtitles | أنت أكبر خطر لدينا جستابو" يراقبك" |