Além disso não havia compensação física. | Open Subtitles | كما أنها لم تجد ما يعوضها عن ذلك جسدياً. |
E se eu tiver a mínima percepção de que tu ou algum de vocês não está física ou mentalmente apto ficam aqui... | Open Subtitles | واذا شعرت للحظة واحدة بأن فريقك لا يصلح جسدياً او عقلياً |
Eles têm uma ligação intensa, física e emocionalmente. | Open Subtitles | أقصد ، لديهم صلة قوية بينهم جسدياً و عاطفياً |
Os helicópteros, por exemplo, são conhecidos como máquinas com mil partes móveis, que conspiram para nos prejudicar fisicamente. | TED | المروحيات مثلاً، معروفة بشكل كبير على أنها آلات بآلاف القطع المتحركة تتعاون جميعها لتعطيك ضرراً جسدياً. |
OK. Mas quando voltar a DC, terá que fazer exames físicos completos. | Open Subtitles | حسناً, ولكن عندما تعود للعاصمة أريدك أن تجرى فحصاً جسدياً شاملاً |
fisicamente, a cura começa de imediato e o nosso corpo faz o trabalho todo. | Open Subtitles | جسدياً , الشفاء يبدأ في لحظات واجسامنا تقوم بالعمل |
E Balboa pode não ter recuperado psicologicamente do KO terrível do Clubber. | Open Subtitles | وبالبوا ربما لن يتعافى جسدياً من أثر المباراة جراء أثار ضربات كلوبر التى ستهزمة |
Vou dizer-lhe de quem foi a culpa e depois passo a minha vida a ajudá-lo a depená-lo física e financeiramente, mesmo que o resultado seja a demissão de ambos. | Open Subtitles | الذي أخفقت معه؟ سأخبره غلطة من كانت ومن ثم سأساعده جسدياً ومادياً أن يقضي عليك |
Mas é a que está mais próxima, física e geograficamente. | Open Subtitles | لكنها الوحيدة التى تشبهها جسدياً وشكلياً |
Temos que optar pela pressão física. | Open Subtitles | أعتقد أنه لن يتحرك إلا إذا وضعنا ضغطاً جسدياً عليه |
Toda matéria do universo... existe em uma freqüência quântica única.... que permite interação física com as coisas que nos cercam. | Open Subtitles | كلّ مسألة في عالمنا موجودة على تردد كمومي واحد تسمح لنا بالتفاعل جسدياً مع الأشياء من حولنا |
Ela é uma mulher de 40 anos, a definhar física e psicologicamente. | Open Subtitles | إنّها امرأةٌ في الأربعين، وحياتها تنهار جسدياً وعاطفياً |
Apresenta traços de um génio precoce e, provavelmente, alguma deficiência física. | Open Subtitles | لديه مواصفات عبقري مبكر و ربما معاق جسدياً |
Agora, a chave para esta percepção totalmente partilhada... é surpreendentemente física. | Open Subtitles | و الآن , المفتاح لجميع هذه الإدراكات المشتركة إنها مفاجئة جسدياً |
Olha, estive a pensar... se um fantasma assume a presença física e se manifesta, então para quê impedi-lo de ir atrás de alguém? | Open Subtitles | إذا كان الشبح يتواجد جسدياً ويظهر نفسه فما الذي يمنعه من الخروج لملاحقة شخص ما |
Eu... eu... eu deveria estar exausto, física e emocionalmente, mas eu... eu sinto-me como se pudesse trabalhar o dia todo. | Open Subtitles | ينبغي أن أكون منهكاً، جسدياً وعاطفياً لكنني أشعر أنّ بوسعي العمل طوال اليوم |
Está a dizer que esta máquina quer unir-se fisicamente a um humano? | Open Subtitles | هل تعني أن هذه الآله تريد أن تنضم لإنسان جسدياً ؟ |
O que este tipo me fez deixa-me angustiada fisicamente, todos os dias! | Open Subtitles | ما فعله هذا الرجل يجعلني أشعر بالغثيان كل يوم جسدياً مريضة |
Não sofri danos físicos e queria ajudar a encontrar os responsáveis. | Open Subtitles | ,لم اصاب جسدياً .وأردت أن أحاول في المساعدة للعثور على الأشخاص الذين دبروا لهذه الهجمات |
Claro que quero. Mas não tenho os requisitos físicos, Treinador. | Open Subtitles | بلا شك أريد, لاكني لست لائقاً جسدياً يا أيها المدرب |
- O seu corpo ainda está vivo, mas nunca mais pode pensar ou falar. | Open Subtitles | هذا يعني أنه على قيد الحياة جسدياً لكنه لن يستطيع التفكير أو التحدث مجدداً |
Ela acha que podes saber onde ele está fisicamente, não psicologicamente. | Open Subtitles | إنها تعتقد ربما أنت تعرفين مكانه جسدياً, وليس عاطفياً |
Talvez não físicamente, mas aqui. Aqui. Pode magoar aqui, eu sei. | Open Subtitles | لا ، ليس جسدياً ، لكن هنا أنت يمكن انت تؤذيها هنا ، أنا أعرف |