Uma família de três, unida num só corpo. | Open Subtitles | عائلة من ثلاثة مجتمعة في جسد واحد |
São dois estados de existência distintos e simultâneos dentro de um só corpo físico. | Open Subtitles | ...تعني أن يكون هناك وجودين منفصلين في جسد واحد في ذات الوقت |
Não podes ter 2 cabeças num só corpo. | Open Subtitles | لا يمكن أن تملك رأسين في جسد واحد. |
E chega a ser um pouco enlouquecedor acolher ambas, a mística e a guerreira, no mesmo corpo. | TED | وهذا جعل توافق شخصيتي الصوفية والمحاربة أمرٌ محال في جسد واحد |
Agora ela e eu estamos num só corpo. | Open Subtitles | الآن أنا وهيّ في جسد واحد |
S. Paulo diz: "Todos fomos baptizados num Espírito, formando um só corpo: | Open Subtitles | يقول لنا القديس (بولس) إن روح الإنسان تتجسد كلها في جسد واحد |
A Elaine e a Grace eram mesmo uma pessoa só, grandes demais para um só corpo, não importa quanto se amavam ou odiavam. | Open Subtitles | (إلين) و (جريس) كانتا في الحقيقة شخصاً واحداً الذي كان كبيراً جداً ليعيش في جسد واحد بصرف النظر عن مدي حبهم أو كرههم لبعض |
Ele levou-a nos seus braços, ferida e inconsciente mas mesmo nesse estado você estava entrelaçada com ele como se fossem um só corpo. | Open Subtitles | ة ل LLEV كنت بين ذراعيه، وأصيب وفاقدا للوعي... ... ولكن حتى في تلك الحالة، وانه ي كالة الاستخبارات الاستراتيجية ر شرك كما جسد واحد. |
- Num só corpo? | Open Subtitles | فى جسد واحد ؟ |
Algo com que tenho trabalhado, por exemplo, é com gémeos siameses, duas pessoas no mesmo corpo. | TED | لذا بعض ما عملت عليه ، على سبيل المثال ، الناس الذين هم توأم ملتصقة ، شخصين في جسد واحد . |
Martouf é duas almas distintas, penso eu, a partilhar o mesmo corpo. | Open Subtitles | مارتوف هو كيانين مختلفين فى جسد واحد |
Isto de falar com duas pessoas no mesmo corpo é uma chatice. | Open Subtitles | - أتعرف هذا كلام عام لشخصين -في جسد واحد أنه حقا مقرف |
"Dou-te o meu corpo para que possamos ser um só." | Open Subtitles | "أعطيك جسدي حتى نكون جسد واحد" |
- Bem, os empregos não são um só. | Open Subtitles | الوظائف ليست جسد واحد. |