Cinco minutos antes que a temperatura do corpo faça subir o hélio acima de zero. | Open Subtitles | امامنا خمس دقائقِ قبل ان تَرْفعُ درجةُ حرارة جسمِه الهليومَ فوق الصفر. |
Durante 4 dias, levou consigo a parte que retirara do corpo do amante... | Open Subtitles | لمدة 4 أيامِ،تحملُ الجزءَ الذي تقْطُعةُ مِنْ جسمِه |
Depois deste combate, ele vai ter que doar o que Ihe sobrar do corpo à ciência. | Open Subtitles | لان بعد هذا القتال هو سَيكونُ عِنْدَهُ لتَبَرُّع الذي سوف يبقى من جسمِه . |
Sr. Nichols cremava o amigo para impedir a indignidade da desrespeitosa e degradante decomposição do seu corpo. | Open Subtitles | لمَنْع مَذلّةِ الغير رسميينِ وتفسخ مُنزِل مِنْ جسمِه. أما بالنسبة إلى الذي أَكلَ، أخبرَك. |
Por exemplo, estava a pensar que divertido seria desenterrar o seu corpo e chuçar-lhe com um pau grande. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ كَمْ مرح هو سَيَكُونُ لحَفْر جسمِه ويَطْعنُه مَع a عصا غليضة. |
Seu volume ajuda a conservar o calor corporal e também amplia seu menu. | Open Subtitles | لديه ما يساعده ُ لحِفْظ حرارةِ جسمِه كما ان له خيارات عديدة اخرى. |
Bem, há várias formas para que uma bala possa acabar debaixo do corpo dele. | Open Subtitles | حَسناً، هناك الكثير مِنْ الطرقِ a الرصاصة يُمْكِنُ أَنْ تَنتهي تحت جسمِه. |
- Mas não no seu corpo. | Open Subtitles | لكن لَيسَ مِنْ جسمِه. |
Marta e Maria choraram sobre o seu corpo. | Open Subtitles | مارثا وماري، بَكوا على جسمِه. |
- Haviam números no seu corpo. | Open Subtitles | كان هناك أعدادَ على جسمِه. |
Uma das baleias mais acrobáticas, esta padrão de corte com o seu delicado contacto corporal mostra o lado mais dócil das baleias. | Open Subtitles | أحد أكثر البهلوانيةِ لكُلّ الحيتان , هذا عرضِ المطارحةِ بإتصالِ جسمِه الحسّاسِ |
A temperatura corporal indica que ele morreu entre 06 a 08h atrás. | Open Subtitles | تشيُر حرارة جسمِه إلى أنّه كانت ميتاً منذ مايُقارب . الست إلى الثمان ساعاتْ |