Puseram-lhe tatuagens falsas e fizeram-me crer que o meu parceiro atirou num homem desarmado. | Open Subtitles | وضعتم عليه شوما زائفة و جعلتموني أصدق أنّ شريكي أطلق النار على رجل أعزل. لماذا فعلتم ذلك؟ |
Viraram as costas... todos vocês, e fizeram-me parecer um idiota. | Open Subtitles | أدرتم ظهوركم، جميعكم أدرتم ظهوركم وجعلتموني أبدو غبيّاً جعلتموني أبدو غبيّا |
Quer dizer, vocês fizeram-me apanhar uma cobra há algumas semanas, e fiz isso. | Open Subtitles | أنا أعني , أنتم يا رفاق جعلتموني أمسك ثعباناً منذ أسابيع قليلة ماضية في الصحراء وقد فعلتها |
Foi isso que vocês me fizeram. | Open Subtitles | هذا ما فعلتموه بي أيها القوم، جعلتموني ضعيفة. |
Tornaram-me mais forte do que eu imaginava ser possível, e adoro-vos por isso. | Open Subtitles | جعلتموني أقوى مما ظننت أن أكون وأحبكم لهذا |
Quer dizer, fizeram-me parecer estúpido. | Open Subtitles | لقد جعلتموني أبدو غبياً |
fizeram-me zangar. Não tinha intenção de vos gritar. | Open Subtitles | لقد جعلتموني أغضب لم أقصد هذا |
Vocês todas fizeram-me sentir tão bem-vinda. | Open Subtitles | لقد جعلتموني مرحب بي جميعكم. |
fizeram-me sentir muito amada. | Open Subtitles | ...لقد جعلتموني اشعر بالحب الشديد |
Porque vocês fizeram-me reexaminar o Phil. | Open Subtitles | لأنّكم، جعلتموني أفحص (فيل) مرّة أخرى |
Depois do que me fizeram passar, acusarem-me de ter morto aquela rapariga, o médico disse que tenho PTSD. | Open Subtitles | بعد كُل ما جعلتموني أعانيه بإتهامي بإطلاق النار على تلك الفتاة قال الطبيب أنّني أعاني من اضطراب ما بعد الصدمة |
Adeus, nativos obesos que me fizeram sentir em forma. | Open Subtitles | وداعًا أيها السكان المحليون البدناء والذين جعلتموني أشعر بالتوافق ! |
para sustentar a família. E disse à nossa equipa: "Vocês Tornaram-me visível "numa aldeia onde as pessoas se envergonhavam "de olhar para mim." | TED | وقد قال لفريقنا هناك لقد جعلتموني " مرئية " في قرية كان البعض يخجل من حتى النظر إلي |
Tornaram-me um viciado. Prenderam-me por meses enquanto o meu reino desabava! | Open Subtitles | جعلتموني مدمناً جعلتموني حبيساً لشهور |