Toma, tenho aqui isto... não viajou muito bem, mas Fez-me pensar em ti, por isso... porque ta partida? | Open Subtitles | تفضلي، لقد أحضرت هذه لكِ ...إنها لم تنمو جيداً، لكن جعلتني أفكر بك، لذا لأنها محطمة؟ |
Depois a forma como falaste Fez-me pensar em como gostas de fazer os teus planos nisto. | Open Subtitles | وبالطريقة الّتي قلتها جعلتني أفكر حول كيف تحب القيام بخططك على هذا الشئ |
O teu regresso Fez-me pensar em todas as pessoas que perdi. | Open Subtitles | عودتك، جعلتني أفكر في كل من فقدتهم. |
A nossa conversa de ontem deixou-me a pensar. | Open Subtitles | حسنُ، محادثتنا بالأمس جعلتني أفكر |
Agora, deixou-me a pensar que não anda a tramar boa. | Open Subtitles | ... حسنٌ .. هذا الآن جعلتني أفكر أنك تنوي أن تفعلّ أعمالاً غامضة يا سيد |
O mais intrigante disto tudo foi que a sua mudança de cor me fez pensar em mim próprio. | TED | الآن، الجزء المثير للفضول حول هذا هو أنه عندما غيرت ألوانها، جعلتني أفكر بشأني. |
Fizeram-me pensar que isso pode chegar mais cedo do que imaginava. | Open Subtitles | جعلتني أفكر أني قد أكون أقرب إلى ذلك أكثر مما ظننت |
Esta canção Fez-me pensar em ti. | Open Subtitles | هذه الأغنية جعلتني أفكر فيك |
Fez-me pensar em si. | Open Subtitles | جعلتني أفكر فيكِ |
Fez-me pensar em ti. | Open Subtitles | جعلتني أفكر بك." |
Este caso deixou-me a pensar. | Open Subtitles | هذه القضية جعلتني أفكر |
Tudo isto me fez pensar sobre as nossas vidas e o nosso futuro. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء جعلتني أفكر بوضعنا, حياتنا, مستقبلنا |
Mas tenho de admitir que ver a Nikki me fez pensar em como seria ser solteiro de novo. | Open Subtitles | لكن يجب الأعترف رؤية (نيكي) جعلتني أفكر ماذا لو أصبحت أعزب ثانية؟ |
Mas... estas lutas amadoras Fizeram-me pensar. | Open Subtitles | قتالات الهواة تلك جعلتني أفكر |
Fizeram-me pensar... | Open Subtitles | جعلتني أفكر |