"جعلتني أمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • me fez passar
        
    • fizeste-me passar
        
    Fazes ideia pelo que ela me fez passar? Open Subtitles توقف عن الدفاع عنها هل لديك فكرة عمّا جعلتني أمر به؟
    Alguém normal. Depois de todas as cenas psicóticas que me fez passar é o mínimo que ela pode fazer, não achas? Open Subtitles بعد كل الترهات النفسية التي جعلتني أمر بها هذا أقل شيء يمكنها أن تفعله، أليس كذلك؟
    Tem ideia do que me fez passar, fazendo quimioterapia quando não precisava, e todo aquele dinheiro gasto. Open Subtitles ألديك أدنى فكرةً عمّ جعلتني أمر به فلقد تعالجت بالكيميائيّ بينما لم أكن بحاجته ناهيكعنالذكرأنّيصرفت جميع أمواليّ.
    Jesus Cristo, eu não posso acredito que você me fez passar por isso novamente. Open Subtitles يا للمسيح , لا أستطيع أن أصدق أنك جعلتني أمر بهذا الامر مجددا
    Porque ainda estás em avaliação, e fizeste-me passar por muita merda. Open Subtitles لأنك ستظل تحت الملاحظة، لأنّك جعلتني أمر بالكثير من المشاكل اليوم.
    E, ainda assim, fizeste-me passar um mau bocado? Open Subtitles ومع ذلك جعلتني أمر بوقت عصيب ؟
    E por que me fez passar... Open Subtitles لمَ جعلتني أمر ..بكل هذا
    Porque qualquer dor... que estiver a sentir equivale a nada... comparado ao que me fez passar nos últimos 3 anos, percebe-me? Open Subtitles (كالفين)، مهما كان الألم الذي تشعر به حالياً، فهو لا يقارن بما جعلتني أمر به بالثلاثة أعوام الماضية، هل تفهمني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus