Sempre brigamos, então ele me fez prometer. | Open Subtitles | لطالما كنا نتشاجر، ولذلك جعلني أعده بذلك. |
E foi por isso que me fez prometer que nunca deixaria de proteger esta cidade. | Open Subtitles | ولهذا جعلني أعده بأن لا أتوقف ابداً عن المدافعة عن هذه المدينة |
Ele fez-me prometer que não o deixava ser operado e não era efeito das drogas. | Open Subtitles | أعرف, جعلني أعده بألا أتركه يخضع للعملية |
Ninguém sabe disto, nem mesmo as minhas mães. Ele fez-me prometer que não diria a ninguém. | Open Subtitles | ولا حتّى والدتاي فقد جعلني أعده بعدم إخبار أيّ أحد |
fez-me prometer que não voltava a fazer isto e depois perdoou-me. | Open Subtitles | جعلني أعده بألا أفعل ذلك مجدداً ثم سامحني |
Contei-lhe tudo o que se passava e ele fez-me prometer que o ajudava a proteger-te. | Open Subtitles | أخبرته كل ما يجري و جعلني أعده أن أساعدك لأخرجك إلي بر الأمان |
Ele fez-me prometer que te afastava destas merdas. | Open Subtitles | لقد جعلني أعده بإبعادك عن كل هذا .. |
fez-me prometer que não o abria. | Open Subtitles | جعلني أعده بأن لا أفتحه |
Na verdade, não posso. Antes de partir, o Leonard fez-me prometer que cuidaria de ti. | Open Subtitles | (لا أستطيع لأن قبلما يرحل (لينورد جعلني أعده أنني سأعتني بكِ |
Isto é um bocado chato, mas o Oliver fez-me prometer que se encontrássemos o local, só lhe dizia a ele. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}،ربما يبدو هذا محرجًا قليلًا لكن (أوليفر) جعلني أعده {\pos(190,230)}(بإبلاغه وحده بموقع (ريني حالما نتوصل إليه. |