- Obrigaram-me a assinar. | Open Subtitles | - جعلونى أوقعه . -توقعى ماذا ؟ |
Lance, eles Obrigaram-me a fazer certas coisas... que eu não queria fazer. | Open Subtitles | " لانس"،هناك أشياء جعلونى أفعلها... لم أرغب أنا فى فعلها |
Teeny! Não posso. Obrigaram-me a libertá-lo na selva. | Open Subtitles | -لا أستطيع، لقد جعلونى أن أطلقة فى البرية ! |
Estas duas últimas semanas, fizeram-me aperceber o quanto vos magoei. | Open Subtitles | الاسبوعين الماضيين جعلونى ادرك مقدار الجرح الذى سببته لك |
fizeram-me colocar isso em cada poste e árvores por anos. | Open Subtitles | لقد جعلونى لسنوات أضع هذه الاشياء على أعمدة التليفونات والاشجار |
Sabes quem agenciei na tua idade? | Open Subtitles | أتعرف ماذا جعلونى أعين عندما كنت فى سنك؟ |
Então, as quatro metemo-nos num táxi, só que elas não me deixam sentar atrás com elas e obrigam-me a ir à frente com o motorista, que por acaso era o Chris original da Família Partridge. | Open Subtitles | جعلونى اجلس فى المقدمة بجانب السائق ، والذى كان مسيحياً أصيلاً من عائلة (باتربيدج) |
Eles entraram-me na cabeça... e Obrigaram-me... | Open Subtitles | انظرى, لقد كانوا فى رأسى ... و جعلونى |
Sinto-me um idiota. fizeram-me sentir um idiota, Jan. | Open Subtitles | أشعر أننى أحمق لقد جعلونى أبدو هكذا يا جان |
fizeram-me passar um inferno para me forçarem a falar. | Open Subtitles | جعلونى أرى الويل, وحاولوا أن يجعلونى أفضحك |
No último minuto, fizeram-me conduzir a carrinha. | Open Subtitles | حسنا فى اللحظه الأخيره جعلونى أقوم بقياده الشاحنه أيضا |
Bem, 10 anos fizeram-me desejar ainda mais encontrar-te. | Open Subtitles | عشرة سنوات جعلونى اريد ان اجدك أكثر. |
Ensinaram-me afegão. fizeram-me passar pelos seus próprios treinos de Operações Especiais. | Open Subtitles | علمونى الـ"باشتو " ، جعلونى أمرّ بتدريب المهمات الخاصة لصفوة الجنود. |
- fizeram-me sócio da firma. | Open Subtitles | لا لقد جعلونى شريكا |
Sabes quem é que eu agenciei na tua idade? | Open Subtitles | . أتعرف ماذا جعلونى أعين عندما كنت فى سنك؟ |
Os velhotes obrigam-me a estudar Medicina, porque na família do meu pai são todos médicos. | Open Subtitles | جذوري(اقاربي)هم من جعلونى اذهب الي مدرسة الطب لان كل شخص من جانب ابي كان طبيبا |