Eu não sei onde ele conseguiu as lâminas... mas ele cortou as próprias pálpebras para ficar acordado. | Open Subtitles | لا أعرف من أين حصل على شفرات الحلاقة لكنه قطع جفونه ليبقي مستيقظاً |
ele pintou umas pupilas nas pálpebras para poder dormir durante a aula sem que a Miss Grundy desconfie. | Open Subtitles | لقد رسم حدقة العين على جفونه لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَنَامَ خلال الصفِ بدون أن تزعجه الآنسةِ جراندي |
Por que o tetrarca olha para mim, todo o instante com seus olhos de toupeira sob as pálpebras trêmulas? | Open Subtitles | لماذاينظر إليَّ حاكم الربع بهذه الوقاحة, من تحت جفونه المرتعشه؟ |
Cortei-lhe as pálpebras para me ver a cortar-lhe a cabeça. | Open Subtitles | قطعتُ جفونه حتّى يستطيع رؤيتي وأنا أفصله رأسه |
Quando lhe perguntei o porquê de ele ter vivido tanto, ele olhou-me por baixo das suas pálpebras descaídas e resmungou: "Ninguém tem de saber os meus segredos." | TED | عندما سألته لماذا عاش كل هذا العمر الطويل، نظر إلي من تحت جفونه المتدلية ودمدم قائلاً، "لا ينبغي لأحد أن يعرف أسراري." |
É possível que tenha visto as pálpebras dele a descaírem. | Open Subtitles | هذا ممكن، لقد رأيت جفونه تتدلّى |
Tinha espinhos de roseira, até nas pálpebras. | Open Subtitles | يارجل وجدنا الاشواك حتى في جفونه |