O peru está seco e o recheio ensopado. | Open Subtitles | جفّ الديك الرومي وانعجنت كل الحشوة. |
Qualquer pessoa que já tenha engolido água do mar sabe que é salgada, mas só quando vemos o sal seco é que percebemos a quantidade de sal que há no mar. | Open Subtitles | أي شخص ارتشف جرعة من البحر ،يعرف أن ماءه مالح لكن فقط عندما تراه قد جفّ هكذا تُدرك كميات الملح الهائلة الموجودة في البحر |
Desculpa, tenho de tirar o pernil do forno ou seca. | Open Subtitles | آسف، عليّ إخراج لحم الخنزير هذا من الفرن وإلاّ جفّ |
A minha língua está seca. | Open Subtitles | يا صاح، لقد جفّ لساني. |
Olá, querida. Como está a mancha do armário? Já secou? | Open Subtitles | مرحبا عزيزتي ، هل جفّ الطلاء على الخزائن ؟ |
Assim que o Mediterrâneo ficou totalmente isolado do Oceano Atlântico, o mar secou em apenas dois mil anos. | Open Subtitles | ما إن عُزل البحر الأبيض المتوسط تماماً ،عن المحيط الأطلسي جفّ البحر حتى آخر قطرة في غضون 2000 سنة فقط |
Para isso, precisa de encontrar um dreno que tenha secado recentemente. | Open Subtitles | لفعل ذلك، يحتاج لأن يعثر على تجويف رأسي جفّ مؤخراً |
Agora que é real e o sangue está seco? | Open Subtitles | الآن وقد حصل حقيقة، وقد جفّ الدم؟ |
Deixa lá. O meu já está seco. | Open Subtitles | لا بأس، لقد جفّ فستاني |
- Já está seco que chegue. | Open Subtitles | -لقدّ جفّ كفاية -ليسَ بعد |
- Kutner, vais... Está seco que chegue. | Open Subtitles | -لقد جفّ كفاية، ابتعدوا |
Mesmo ao lado de um riacho que agora está seco. | Open Subtitles | -بجانب الجدول الذي جفّ في هذا الوقت . |
- Acho que já está seco. - Desculpa. Meu Deus! | Open Subtitles | أعتقد أنّه قد جفّ - متأسف - |
É capaz de já estar seca. | Open Subtitles | ربما قد جفّ الآن |
O molde seca, e o Lee examinou-o um dia... antes de fabricar o aparelho. | Open Subtitles | جفّ الجِص، ويفحصه (لي) في يوم ما قبل عمل التطبيق. |
A tinta já está seca. | Open Subtitles | الحبر سبق وأن جفّ |
- Tenho a boca um pouco seca. | Open Subtitles | لقد جفّ حلقي |
O passado já está escrito. A tinta secou. | Open Subtitles | الماضي كُتبَ سلفاً . و الحبر جفّ |
O sangue secou, e as bocas silenciaram-se. | Open Subtitles | جفّ الدم وسكتت الأفواه. |
E dava de mamar ao Carl, porque o meu leite ainda não tinha secado. | Open Subtitles | و أقدم لـ"كارل" نهداي لأن الحليب جفّ في صدري |
Pode, já deve ter secado. | Open Subtitles | لا، يجب أن يكون قد جفّ الآن |