Que Sua Majestade viva dez mil vezes dez mil anos. | Open Subtitles | فلتعش جلالتها عشرة آلاف مرة ، عشرة آلاف سنة |
Sua Majestade não gosta que as mulheres usem o estilo romano. | Open Subtitles | هذا ؟ . جلالتها لا تحب الشكل الرومانى على نسائها |
Além disso, permitiria a Sua Majestade uma retirada honrosa. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك, سوف يمنح جلالتها تقاعداً مشرفاً |
5 meses nas Forças Armadas de Sua Majestade como médico. | Open Subtitles | أجل خمسة أشهر خدمة جلالتها في القوات المسلحة الطبية |
A Rainha tinha ar triste quando se foi. | Open Subtitles | بدت جلالتها حزينة بشكل لا يوصف عندما غادرت |
Não deveríamos considerar a possibilidade de Sua Alteza estar fraca e não ter forças para uma tão árdua viagem? | Open Subtitles | ألا يجب أن نفكر في احتمالية ضعف جلالتها ولا تملك الطاقة الكافية لتقوم بمثل هذه الرحلة القاسية؟ |
Não nos julgue, pois, de forma demasiado severa e peça a Sua Majestade que faça o mesmo. | Open Subtitles | لا تحكم علينا بقسوة يا سيدي وأرجو من جلالتها ذات الشيء |
Baronesa, a senhora mentiu ou não a Sua Majestade a Rainha de França? | Open Subtitles | بارونة، هل قمتِ بالكذب أم لا على جلالتها ملكة فرنسا؟ |
Sua Majestade aguarda-a na biblioteca. | Open Subtitles | أمامك ثم إلى اليسار جلالتها في انتظارك في المكتبة |
Sr. Sauvage, em nome de Sua Majestade... deixe-me dar-lhe as boas vindas à Torre. | Open Subtitles | سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج |
Eu soube que Sua Majestade aceitou o convite para o baile da Daphne. | Open Subtitles | و أنا أجمع موافقة جلالتها على الدعوة لحفلة دافنى |
Sua Majestade vai aparecer a qualquer momento e o candidato está dançando com aquela mulher. | Open Subtitles | جلالتها ممكن أن تصل فى أى لحظة و عُضوك المُرشح للإنتخابات يرقص مع هذه المرأة |
"Lord Rathbone requer o prazer da sua presença, no baile do Jubileu, em honra do 50º aniversário de Sua Majestade no trono." | Open Subtitles | لورد نيلسون راثبون يطلب سعادة رفاقه في حفلة اليوبيل على شرف جلوس جلالتها على العرش للعام الخمسين |
Em nome de Sua Majestade, pedimos-lhe formalmente que procure e recupere essa caixa antes do Dr. Reiss. | Open Subtitles | بالنيابة عن جلالتها, استعيدو الصندوق قبل الدكتور رايس. اوه. |
A cerimônia de coroação de Sua Majestade a Imperatriz Wan vai começar. | Open Subtitles | حفل تتويج جلالتها الامبراطورة وان سيبدأ الان |
O meu pai pressiona para anteceder uma ordenação, quando a minha inclinação é a capitania escarlate dos costumes de Sua Majestade. | Open Subtitles | ابي يضغط علي ليتم مراسيم الكهانة مبكرا بينما أنا أميل إلى أن احصل على الزي القرمزي وأكون كابتن بين رهبان جلالتها. |
Creio que podeis pedir um favor a Sua Majestade no dia do vosso casamento. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلبي معروفاً من جلالتها في يوم زفافك |
Tem de haver uma razão, se quereis visitar Sua Majestade. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك سبب إذا كنتَ ترغب بزيارة جلالتها |
Informei Sua Majestade que não sou qualificado para formar governo se não gozo da sua confiança. | Open Subtitles | لذلك أعلمتُ جلالتها بأنّني لستُ مؤهلاً بتشكيل حكومة، إن لم توليني ثقتها |
Os riscos não poderiam ser mais elevados, e apesar de todas as suas qualidades, Sua Alteza não deixa de ser... | Open Subtitles | ستكون إحتمالات فشلها مرتفعة برغم منزلتها الرفيعة ولكن جلالتها ليست سوى... |
Sr. Darcy, posso informá-lo que Sua Senhoria estava de óptima saúde há oito dias. | Open Subtitles | سيد دارسى يسعدنى أن أخبرك أن جلالتها كانت فى أحسن صحة ..... منذ ثمانية أيام |