Espero que tenham trazido prato e talheres. | Open Subtitles | آمل بأنكم جميعًا قد جلبتم الشوكات والصحون! |
Espero que tenham trazido mais pessoas! | Open Subtitles | آمل أنكم قد جلبتم المزيد من الأشخاص |
Talvez tenham trazido a doença de outro lugar. | Open Subtitles | ربّما أنتم جلبتم المرض من الخارج |
Muito bem. Lamento, mas vocês trouxeram um fugitivo para propriedade escolar, ameaçando assim a segurança dos estudantes. | Open Subtitles | حسنا, أنا آسف, ولكن أنتم الأولاد جلبتم هاربا إلى المدرسة |
trouxeram o fragmento com as informações? | Open Subtitles | هل جلبتم الجزء مع الأرقام التسلسلية وارقام الدفعة؟ |
Bem-vindos ao paraíso. Trouxeste as belezas de que falámos? | Open Subtitles | أهلاً بكم في الجنة, هل جلبتم تلك الأسلحة التي تحدثنا عنها؟ |
Por favor, diz-me que Trouxeste fotos. | Open Subtitles | أرجوكم أخبروني أنكم جلبتم الصور |
Onde arranjaram esses carros? | Open Subtitles | من اين جلبتم هذان الرجلان ايتها السيارات ؟ |
Espero que tenham trazido comida. A minha acabou. | Open Subtitles | آمل أنكم جلبتم طعاماً، فقد نفد مني. |
Pelo menos trouxeram boa carne? | Open Subtitles | على الأقل هل جلبتم لحماً جيداً ؟ |
- Só quero falar contigo. - Pois, por isso trouxeram a arma. | Open Subtitles | أجل صحيح لهذا جلبتم هذا |
trouxeram alguma coisa para me dar? | Open Subtitles | هل جلبتم شيئا لى ؟ |
Então o que é que nos trouxeram? | Open Subtitles | ماذا جلبتم لنا معكم؟ |
Trouxeste um petisco. | Open Subtitles | لقد جلبتم معكم وجبة خفيفة ؟ |
Trouxeste o departamento inteiro? | Open Subtitles | هل جلبتم كل من في المكتب؟ |
Onde arranjaram o óleo sagrado? | Open Subtitles | من أين جلبتم الزيت المقدّس ؟ |