"جلبكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • vos traz
        
    • vos trouxe
        
    O que vos traz à cidade, cavalheiros? Open Subtitles إذن، ما الذي جلبكم إلى هذه البلدة أيها السادة؟
    Então, o que vos traz até à Tia? Open Subtitles ما الذي جلبكم ياناس هنا إلى العمّة؟
    O que vos traz aqui? Open Subtitles مالذي قد جلبكم إلى هذا الطريق؟
    O que é que vos trouxe aqui para causarem problemas? Open Subtitles ما الشيء الذي جلبكم هنا لتسببون المشاكل ؟
    Foi através da sua piedade que vos trouxe aqui para serem purificados pela corda! Open Subtitles من خلال رحمته، إنه جلبكم إلى هُنا كي تطهر ذنوبكم بهذا حبل.
    Porque o desejo pela transformação, aquilo que vos trouxe aqui hoje, indica que já começaram a mudar. Open Subtitles لأن رغبة التحول هي الشيء الذي جلبكم هنا اليوم مما يعني بأنكم بدأتم بالتغير
    - Então, que vos traz por cá? Open Subtitles إذن ما الذي جلبكم للمدينة؟
    Então, o que vos traz à Califórnia? Open Subtitles مـاذا جلبكم إلى كاليفورنيا؟
    - O que é que vos traz aqui? - Procuramos a Rhonda Volmer. Open Subtitles - مالذي جلبكم هُنا ؟
    Espero que não seja nada de grave o que vos trouxe cá. Open Subtitles آمل أنّ ما جلبكم إلى هُنا ليس أمراً خطيراً.
    Fala com ele. Afinal, foi ele que vos trouxe para cá. Open Subtitles تحدثي معه، فهو من جلبكم إلى هنا
    E que foi isso que vos trouxe aqui. Open Subtitles -وذلك ما جلبكم إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus