Quem dirige a maquinaria pesada e o que os trouxe para a Antártida? | Open Subtitles | والناس الذين يقودون الآليات الثقيلة، ما لذي جلبهم إلى القارة القطبية الجنوبية? |
E enquanto o noivo e a noiva se preparam para esta cerimónia, refletem naquilo que os trouxe aqui neste dia, prontos para dedicarem as suas vidas um ao outro. | Open Subtitles | بينما تجهز العروس والعريسه لهذه المناسبه لقد عكسوا الأمر الذي جلبهم هنا اليوم مستعدين ليكرسوا حياتهم لبعضهم |
A minha bisavó Rose não viu os filhos durante sete anos quando tentou trazê-los da Polónia para Nova Iorque. | TED | جدة جدتي روز لم ترى أطفالها لسبع سنين، وهي تحاول جلبهم من بولندا إلى نيويورك. |
E não acham ser possível trazê-los a bordo. | Open Subtitles | ولا يعتقدون أن بإمكانهم جلبهم هنا على متن السفينة |
São trazidos na calada da noite para onde o Homem vive. | Open Subtitles | وتم جلبهم فى جوف الليل البهيم إلى حيث يعيش الإنسان |
Continuem a trazer, ratchar tudo, electrificar tudo... | Open Subtitles | ،واصلوا جلبهم وتركيبهم وإيصال الكهرباء لكل شيء |
Vão ser trazidas por um mafioso, ex-KLA. | Open Subtitles | سوف يتم جلبهم بواسطه " أكس أل أى " " باكستان " |
Dependendo de quem trouxe com ele, estas histórias desenrolarem-se podem criar o caos. | Open Subtitles | استناداً لمَنْ جلبهم معه، انكشاف هذه القصص قد يسبّب الفوضى |
Disse que queria destruir os não-humanos e a coisa que os trouxe até nós. | Open Subtitles | قلت أنك تريد تدمير الغير بشريين و الشيء الذي جلبهم علينا |
Fui eu quem os trouxe aqui. | Open Subtitles | لا تظهري لي تعابيرك هنا أنا الذي جلبهم |
Não. Um maluco os trouxe em 1800. | Open Subtitles | كلاّ، جلبهم مخبول ما في عام 1800 |
Foi a sua relação com a Fundação Harper Avery que a trouxe aqui para começar. | Open Subtitles | علاقتك أنت مع مؤسسة "هاربر إيفري" هي ما جلبهم لهذا المكان من الأساس. |
Estás certa. trazê-los é bem mais fácil. | Open Subtitles | أنتِ علي حق ، جلبهم معنا هو الاسهل |
Não posso trazê-los aqui só porque uns engravatados da Filadélfia querem. | Open Subtitles | لا يمكنني فقط جلبهم لأن رجل ببدلة من "فيلادلفيا" يريدني فعل ذلك. |
Entre em contacto com os outros, ajude-nos a trazê-los... | Open Subtitles | أنت تتصل بالآخرين وتساعد على جلبهم |
E que, graças a´si eles foram para aqui trazidos à força... e executados sem julgamento como inimigos do povo? | Open Subtitles | .بمساعدتك تم اختطافهم و جلبهم ومن قم أعدموا .كالثوريين و أعداء للناس |
Ele e os outros foram trazidos pela entrada subterrânea por agentes da minha confiança. | Open Subtitles | هو والاَخرون تم جلبهم سرياً خلال المدخل السري من قبل عملاءٍ أنا شخصياً أعرفهم وأثق بهم |
Se foram trazidos para executar isto, alguém está a pagar-lhes | Open Subtitles | لو تمّ جلبهم لتنفيذ هذه الخطة، فإنّ شخصاً ما يدفع لهم. |
Ela pode usá-lo para os trazer até cá e depois avisar o FBI. | Open Subtitles | ليس إن كان تستخدمها للإيقاع بهم، جلبهم إلى هنا وإبلاغ مكتب التحقيقات |
Qual foi a ideia de os trazer para bordo? Até na guerra há regras que devem ser respeitadas. | Open Subtitles | لماذا الجحيم جلبهم في الداخل؟ |
As strippers foram trazidas. | Open Subtitles | أولئك المتعرّيات تم جلبهم الى هناك |
Precisamos encontrar estas armas, e prender aqueles safados da Starkwood, que são responsáveis por trazê-las para cá. | Open Subtitles | نحتاج لإيجاد تلك الأسلحة والقبض على أولئك الأوغاد في "ستاركوود" المسؤولين عن جلبهم إلى هنا |
Posso tentar ir lá buscá-los, mas duvido que mos entreguem. | Open Subtitles | حسناً، يُمكنني أن أحاول جلبهم لك لكن لا أظن إنهم سيعطوني إياهم. |