"جلسات استماع" - Traduction Arabe en Portugais

    • audiência
        
    • audiências
        
    A audiência do tribunal pode estar sob segredo de justiça, mas as reuniões do conselho médico não estão. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لعلّ جلسات المحكمة مُغلقة، لكن جلسات استماع المجلس الطبّي ليستْ.
    A audiência administrativa no ano passado, Open Subtitles ،في جلسات استماع السنة الماضية
    Fizeram uma audiência sobre o que aconteceu. - Estão a dizer que... Open Subtitles لقد عقدوا جلسات استماع حول ما حصل
    Bem, é um bom trabalho, mas depois de ter entrado na tenda de um general bêbado em Mogadishu, dar cobertura a audiências de congressos não é muito animador. Open Subtitles لكن مرة تهربين من خيمة جنرال في مقديشو ليغطي جلسات استماع في الكونغرس لا تنفع أبداً
    Ou passar os meus últimos meses em audiências? Open Subtitles او ان أقضي شهوري الأخيرة في جلسات استماع لا نهائية؟
    Ontem, finalizamos as audiências relacionadas com os artigos referentes à impugnação do Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles أمس أكملنا جلسات استماع مع فيما يتعلق بالمواد من الاقالة للرئيس للولايات المتحدة
    Squiz 39 HORAS ANTES As audiências, eu entendo. Open Subtitles "قبل 39 ساعه" جلسات استماع مجلس الشيوخ ..
    Em setembro de 2013, o Parlamento Europeu inicia audiências para investigar a vigilância da NSA A cidadãos e a empresas da UE. Open Subtitles في أيلول 2013، البرلمان الأوربي بدأ جلسات استماع للتحقيق في مراقبة الـ"إن إس أي" لمواطني وشركات الإتحاد الأوربي.
    Emily Levkin, testemunhou várias audiências do congresso. Open Subtitles قامت (إيميلي ليفكين) بالشهادة في عدة جلسات استماع للكونغرس
    Soubemos que estavam cá dois "comunas" para perturbar as audiências do McCarthy. Open Subtitles سمعنا أن أثنين شيوعيين هنا (لتعطيل جلسات استماع (مكارثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus